3 марта 1913 года. Первоисточник: Trainfanat . Государственная поддержка украинского языка в СССР. URL: http://trainfanat.livejournal.com/2839.html
27 марта 2013 года. Iskander_2rog . Украинский язык в СССР. Правда против мифов. URL: http://iskander-2rog.livejournal.com/151671.html
Некоторые сетевые тролли, выполняя свои антиукраинские и антироссийские задачи, из последних своих жалких силёнок доказывают на просторах Интернета миф о страшном ущемлении в СССР украинского языка и прав украиноязычного населения Украинской ССР.
Любой язык неразрывно связан с письменностью. Письменность напрямую связана с книжным делом.
Вот и смотрим далее –
Для самых маленьких граждан СССР, родившихся на территории советской Украины, издавались вот такие детские издания.
Вот содержание этого сборника. Исключительно украинские народные сказки на основе быта, культуры и традиций Малороссии. В содержании мы не видим каких-то гоблинов, орков и гаррипотеров, которыми изобилует нынешний украиноязычный книжный рынок.
Вот и первая сказка. И для граждан нынешних Украины и РФ это одна из первых сказок, которую рассказывают детям. Она была таковой, есть и будет.
Вот данные по этому изданию. Тираж 50000 экземпляров. Изготовлено на Киевской книжной фабрике. Продано по смешной цене – 85 копеек.
Подобные издания выпускались сотнями. Мне обещают подогнать отсканированную серию «Сказки народов мира», на украинском. Получу – выложу.Вот вам грандиозное украиноязычное многотомное издание шестидесятых. Детская энциклопедия –
Обратите внимание, переведено с русского языка. С издания Академии Наук РСФСР.
Содержание богатейшее. Для младшего, среднего и старшего школьного возраста масса полезной развивающей информации.
Для шестидесятых готов это издание было бестселлером.
Отличная полиграфия, цветные иллюстрации.
Широкие развороты.
Тираж 35000 экземпляров. Свыше пятиста страниц. Харьковская книжная фабрика. Цена– 2 руб. 80 копеек!Ещё один том Детской энциклопедии. Человек. Том 6.
С нормальным адекватным содержанием для роста, развития и становления жителя Украинской ССР.
Информация подана о происхождении и строении человека, о его рефлексах и привычках, правильном питании, физкультуре, занятии спортом.
Кто знает украинский, спокойно сможет прочесть эту страничку. Тогда украинский язык был свободным от галицкого диалекта.
Молодёжи не рисовали радостные рожи дебилов с бутылками пива в руках.
Объясняли, как собирать и разбирать байдарки и плоты, к примеру.
Спорт пропагандировался всюду.
В те времена, наличие хоккейных площадок на Украине носило массовый характер. Коньки, клюшки и шайбы продавались везде. Чуть ли не в продуктовых магазинах. Зимние катки обустраивались повсеместно.
В спорте и быту без травм не обойтись. Жизнь есть жизнь. Велась тщательная профилактика травматизма. Разъяснялись методы оказания первой помощи в различных несчастных случаях.
Этот том вышел тиражом в 35000 экземпляров. В условиях низкого спроса на литературу на украинском языке, это более чем приличный тираж. Украинскому языку оказывалась государственная поддержка.Том 10 вышел в 1965-том и посвящался литературе и творчеству.
Тираж сократили до 26000 экземпляров. Книга на украинском продавалась плохо. К тому же в свободной продаже находилось оригинальное русскоязычное издание. Видно решили издавать не для широкой продажи, а для принудительного обеспечения сельских библиотек.Вот ещё один пример угнетения злобными москалями украинского языка. Более позднее детское издание. 1983 год.
Высококачественная печать. Интересный материал.
Тираж 65 000 экземпляров.Ещё примеры научно-популярных украиноязычных изданий –
Шли тиражом в 65 000 экземпляров.Вот такая книжка о динозавриках –
Тираж 100 000 экземпляров. 55 копеек за штуку. )))Вот художественная литература –
Перевод с русского на украинский. На иллюстрациях Питер. Виден Исаакиевский собор.
Тираж 65 000. Мало кто такие переводы покупал. Народ читал в оригинале, по-русски. Но их продолжали печатать по плану. Что поделать, государство стремилось сохранить украинский язык.Знаменитые Крестоносцы Генрика Сенкевича.
Тираж 50 000. Цена смешная.И реклама в конце книги –
А вот и нетленка от Котляревского –
Подарочное издание для взрослых. Энеида.
Посмотрите на иллюстрации. Чем не реклама Украины? ))))
В каждой детали рисунка украинский колорит.
В ожидании…
Вольная казачья жизнь. Что делают казаки на заднем плане? ))))
Изгнание оккупантов с земли русской.
Издание подарочное, тираж небольшой. Всего 15000 экземпляров.Вот ещё книга по археологии –
Как видно, сплошная глянцевая бумага и высококачественная полиграфия.И подобных примеров при желании можно найти массу. Книжные магазины Украинской ССР были завалены очень качественной продукцией на украинском языке.
Украинский язык в СССР имел государственную поддержку.Если бы в те времена, издательства руководствовались лишь соображениями извлечения прибыли. Книг на украинском не появилось бы вообще. На них, фактически, не было спроса.