Get Adobe Flash player
—айт јнатоли€ ¬ладимировича  расн€нского

ƒ. ј. √олованова, ≈. ¬. ћихайлова, ≈. ј. ўербаева. –усский €зык и культура речи.

8.01.2014 17:19      ѕросмотров: 5172       омментариев: 0       атегори€: ‘илософи€, логика и лингвистика

ƒ. ј. √олованова, ≈. ¬. ћихайлова, ≈. ј. ўербаева

–усский €зык и культура речи

»сточник информации - http://lib.rus.ec/b/204608/read  .

 

ќглавление

 1 ѕќЌя“»≈ » ѕ–»«Ќј » Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј
 2 ћЌќ√ќ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќќ—“№ –”—— ќ√ќ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј. –ј«Ћ»„»≈ ¬ ‘”Ќ ÷»я’ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј » я«џ ј ’”ƒќ∆≈—“¬≈ЌЌќ… Ћ»“≈–ј“”–џ
 3 ѕ–ќ»—’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ –”—— ќ√ќ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј
 4 “≈––»“ќ–»јЋ№Ќџ≈ ƒ»јЋ≈ “џ » ѕ–ќ—“ќ–≈„»≈
 5 —“»Ћ» —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќ√ќ –”—— ќ√ќ я«џ ј
 6 я«џ ќ¬јя Ќќ–ћј, ≈≈ –ќЋ№ ¬ —“јЌќ¬Ћ≈Ќ»» » ‘”Ќ ÷»ќЌ»–ќ¬јЌ»» Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј
 7 ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќџ≈ —“»Ћ» ¬ —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќћ –”—— ќћ Ћ»“≈–ј“”–Ќќћ я«џ ≈
 8 ¬«ј»ћќƒ≈…—“¬»≈ ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќџ’ —“»Ћ≈…
 9 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ≈ƒ»Ќ»÷џ ќЅў≈Ќ»я
 10 ”—“Ќјя » ѕ»—№ћ≈ЌЌјя –ј«Ќќ¬»ƒЌќ—“» –”—— ќ√ќ я«џ ј
 11 Ќќ–ћј“»¬Ќџ≈,  ќћћ”Ќ» ј“»¬Ќџ≈, Ё“»„≈— »≈ ј—ѕ≈ “џ ”—“Ќќ… » ѕ»—№ћ≈ЌЌќ… –≈„»
 12 ќ‘»÷»јЋ№Ќќ-ƒ≈Ћќ¬ќ… —“»Ћ№, —‘≈–ј ≈√ќ ‘”Ќ ÷»ќЌ»–ќ¬јЌ»я, ∆јЌ–ќ¬ќ≈ –ј«ЌќќЅ–ј«»≈
 13 Ќј”„Ќџ… —“»Ћ№
 14 ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“» ”—“Ќќ… ѕ”ЅЋ»„Ќќ… –≈„»
 15 ќ–ј“ќ– » ≈√ќ ј”ƒ»“ќ–»я
 16 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ¬»ƒџ ј–√”ћ≈Ќ“ќ¬
 17 ѕќƒ√ќ“ќ¬ ј –≈„»: ¬џЅќ– “≈ћџ, ÷≈Ћ№ –≈„», ѕќ»—  ћј“≈–»јЋј, Ќј„јЋќ, –ј«¬≈–“џ¬јЌ»≈ » «ј¬≈–Ў≈Ќ»≈ –≈„»
 18 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ ѕќ»— ј ћј“≈–»јЋј » ¬»ƒџ ¬—ѕќћќ√ј“≈Ћ№Ќџ’ ћј“≈–»јЋќ¬
 19 —Ћќ¬≈—Ќќ≈ ќ‘ќ–ћЋ≈Ќ»≈ ѕ”ЅЋ»„Ќќ√ќ ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»я
 20 ѕќЌя“Ќќ—“№, »Ќ‘ќ–ћј“»¬Ќќ—“№ » ¬џ–ј«»“≈Ћ№Ќќ—“№ ѕ”ЅЋ»„Ќќ… –≈„»
 21 –ј«√ќ¬ќ–Ќјя –≈„№ ¬ —»—“≈ћ≈ ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќџ’ –ј«Ќќ¬»ƒЌќ—“≈… –”—— ќ√ќ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј
 22 ”—Ћќ¬»я ‘”Ќ ÷»ќЌ»–ќ¬јЌ»я –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„», –ќЋ№ ¬Ќ≈я«џ ќ¬џ’ ‘ј “ќ–ќ¬
 23  ”Ћ№“”–ј –≈„»
 24 «јƒј„ј  ”Ћ№“”–џ –≈„»
 25 “»ѕџ –≈„≈¬ќ…  ”Ћ№“”–џ
 26 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ Ќјѕ–ј¬Ћ≈Ќ»я —ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬ќ¬јЌ»я Ќј¬џ ќ¬ √–јћќ“Ќќ√ќ ѕ»—№ћј » √ќ¬ќ–≈Ќ»я
 27 ∆јЌ–џ ѕќЅ”∆ƒ≈Ќ»я: ѕ–» ј«, —Ћ”∆≈ЅЌќ≈ –ј—ѕќ–я∆≈Ќ»≈, »Ќ—“–” ÷»я, «јя¬Ћ≈Ќ»≈, «јѕ–ќ—, ∆јЋќЅј (–≈ Ћјћј÷»я), –≈ ќћ≈Ќƒј÷»я
 28 ¬»ƒџ ѕќЅ”∆ƒ≈Ќ»я: ѕ–ќ—№Ѕј, ћќЋ№Ѕј, ѕ–» ј«,  ќћјЌƒј, «јѕ–≈“, –ј«–≈Ў≈Ќ»≈, —ќ¬≈“, –≈ ќћ≈Ќƒј÷»я, ѕ–≈ƒќ—“≈–≈∆≈Ќ»≈, ѕ–≈ƒЋќ∆≈Ќ»≈
 29 —ѕќ—ќЅџ ¬џ–ј∆≈Ќ»я ѕќЅ”∆ƒ≈Ќ»я ¬ —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќћ –”—— ќћ я«џ ≈, —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ ѕќ—“–ќ≈Ќ»я » –≈„≈¬џ≈ Ќќ–ћџ ѕќЅ”ƒ»“≈Ћ№Ќџ’ ∆јЌ–ќ¬
 30 ∆јЌ–џ –≈“–ќ—ѕ≈ ÷»»: ќ“„≈“, ќЅ«ќ–
 31 –»“ќ–» ј
 32 ќ“„≈“ ќ  ќћјЌƒ»–ќ¬ ≈, ќ“„≈“ ќ —ќ÷»ќЋќ√»„≈— ќћ ќѕ–ќ—≈ (“≈—“≈, ѕ–ќ¬≈– ≈), ќ ѕ–ќƒ≈ЋјЌЌќ… –јЅќ“≈
 33 я«џ ќ¬џ≈ —–≈ƒ—“¬ј » —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ ∆јЌ–ќ¬ –≈“–ќ—ѕ≈ ÷»…
 34 ∆јЌ–џ ѕќЋ»Ћќ√»: —ќЅ–јЌ»≈, —ќ¬≈ўјЌ»≈, ѕ≈–≈√ќ¬ќ–џ, »Ќ“≈–¬№ё
 35 Ќј„јЋќ » ќ ќЌ„јЌ»≈ —ќЅ–јЌ»я. ѕ–≈ƒ—“ј¬Ћ≈Ќ»≈ ƒќ Ћјƒ„» ј. ѕќ¬≈—“ ј ƒЌя. ѕќ«ƒ–ј¬Ћ≈Ќ»≈
 36 “ј “» ј » —“–ј“≈√»я Ќј”„Ќќ… » ƒ≈Ћќ¬ќ… ƒ»— ”——»». ѕ–»≈ћџ ¬џ–ј∆≈Ќ»я  –»“»„≈— »’ «јћ≈„јЌ»…
 37 ќЅў≈Ќ»≈ «¬  ќћјЌƒ≈»
 38 ѕ≈–≈√ќ¬ќ–џ
 39 ћќЌќЋќ√»„≈— »≈ ‘ќ–ћџ ѕ”ЅЋ»„Ќќ… –≈„»
 40 Ё“» ≈“Ќџ≈ ‘ќ–ћ”Ћџ –”—— ќ√ќ я«џ ј
 41 —“–” “”–џ ¬ќѕ–ќ—ќ¬. ѕ≈–≈—ѕ–ќ—. ¬џ–ј∆≈Ќ»я —ќ√Ћј—»я » Ќ≈—ќ√Ћј—»я. ¬—“”ѕЋ≈Ќ»≈ ¬ –ј«√ќ¬ќ–, ¬џ’ќƒ »« Ќ≈√ќ
 42 ∆јЌ–џ ќѕ»—јЌ»я: ќѕ»—јЌ»≈ „≈Ћќ¬≈ ј, ѕ–≈ƒћ≈“ј, ѕ–ќ—“–јЌ—“¬ј (ѕ≈…«ј∆, »Ќ“≈–№≈–)
 43 »«”„≈Ќ»≈ –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»
 44 ѕќ¬≈—“¬ќ¬ј“≈Ћ№Ќџ≈ ∆јЌ–џ
 45 ∆јЌ–џ –ј——”∆ƒ≈Ќ»я: ќЅќ—Ќќ¬јЌ»≈ (“≈ћј, ѕ–ќ≈ “, ѕ–≈ƒЋќ∆≈Ќ»≈), ј–√”ћ≈Ќ“ј÷»я, ћќ“»¬ј÷»я, ќЅќЅў≈Ќ»я, ¬џ¬ќƒџ
 46 ќЅў»≈ » –ј«Ћ»„Ќџ≈ „≈–“џ –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„» » –ј«√ќ¬ќ–Ќќ√ќ —“»Ћя
 47 –≈ ЋјћЌџ≈ ∆јЌ–џ: ѕ–≈«≈Ќ“ј÷»я, –≈ Ћјћј
 48 я«џ ќ¬џ≈ —–≈ƒ—“¬ј » —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ —ќ«ƒјЌ»я –≈ ЋјћЌџ’ ∆јЌ–ќ¬
 49 —ѕќ—ќЅџ ¬џ–ј∆≈Ќ»я ќ÷≈Ќ » ¬ –”—— ќћ я«џ ≈
 50 ‘–ј«≈ќЋќ√»«»–ќ¬јЌЌџ≈ —»Ќ“ј —»„≈— »≈  ќЌ—“–” ÷»» ƒ≈Ћќ¬ќ√ќ —“»Ћя » –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»
 51 —ќќ“ЌќЎ≈Ќ»≈ ¬≈–ЅјЋ№Ќџ’ » Ќ≈¬≈–ЅјЋ№Ќџ’  ќћѕќЌ≈Ќ“ќ¬ ¬ –≈ Ћјћ≈. я«џ ќ¬јя »√–ј ¬ –≈ Ћјћ≈
 52 ќ–ј“ќ–— ќ≈ »— ”——“¬ќ –ќ——»»
 53 ∆јЌ– »  ќћѕќ«»÷»я “≈ —“ј
 54 “–јЌ—‘ќ–ћј÷»я “≈ —“ќ¬, »«ћ≈Ќ≈Ќ»≈ »’ —“–” “”–џ » —ќƒ≈–∆ј“≈Ћ№Ќџ≈ »«ћ≈Ќ≈Ќ»я: ѕЋјЌ, “≈«»—џ,  ќЌ—ѕ≈ “, јЌЌќ“ј÷»я
 55 ѕ≈–≈’ќƒ ќ“ ѕ»—№ћ≈ЌЌќ√ќ “≈ —“ј   ”—“Ќќћ”: ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»≈ Ќј «јў»“≈ ƒ»ѕЋќћј, »Ќ—“–” ÷»я, –≈„№-Ѕ»ќ√–ј‘»я Ќј ћ≈ћќ–»јЋ№Ќќћ —ќЅ–јЌ»»
 56 ѕ–ќ»«Ќќ—»“≈Ћ№Ќџ≈ Ќќ–ћџ –”—— ќ√ќ я«џ ј (ќ–‘ќЁѕ»я)
 57 »Ќ“ќЌј÷»я  ј  —≈ћјЌ“» ќ-—“»Ћ»—“»„≈— ќ≈ —–≈ƒ—“¬ќ ¬ –”—— ќћ я«џ ≈
 58 —Ћќ¬ќ » ∆≈—“ ¬ ѕ”ЅЋ»„Ќџ’ ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»я’ –ј«Ќџ’ —“»Ћ≈…
 59 ѕ≈–≈’ќƒ ќ“ ”—“Ќќ√ќ “≈ —“ј   ѕ»—№ћ≈ЌЌќћ”: «јѕ»—№ ”—“Ќќ√ќ ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»я, ѕ–ќ“ќ ќЋ —ќЅ–јЌ»я
 60  ќЌ¬≈–—»¬џ. ќѕ»—ј“≈Ћ№Ќџ≈ ѕ–≈ƒ» ј“џ (јƒЏ≈ “»¬Ќќ– » √Ћј√ќЋ№Ќќ-»ћ≈ЌЌџ≈ ѕ≈–»‘–ј«џ)
 61 ќ–‘ќ√–ј‘»„≈— ќ≈ » ѕ”Ќ “”ј÷»ќЌЌќ≈ ќ‘ќ–ћЋ≈Ќ»≈ “≈ —“ј
 62 ‘ќЌ≈“»„≈— јя —»—“≈ћј –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»
 63 “–≈Ѕќ¬јЌ»я   ѕ–ј¬»Ћ№Ќќ… –≈„». ¬Ћ»яЌ»≈ Ќј „»—“ќ“” –≈„» »—“ќ–»«ћќ¬, ј–’ј»«ћќ¬, ∆ј–√ќЌ»«ћќ¬
 64 ЁЋЋ»ѕ“»„Ќќ—“№
 65 »Ќ“ќЌј÷»я » ѕќ–яƒќ  —Ћќ¬ ¬ –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»
 66 — ЋќЌ≈Ќ»≈ „»—Ћ»“≈Ћ№Ќџ’
 67 ѕ≈–≈’ќƒ ќ“ »«ќЅ–ј∆≈Ќ»я   —Ћќ¬≈—Ќќћ” “≈ —“”:  ќћћ≈Ќ“ј–»… —“ј“»—“»„≈— ќ…  ј–“»Ќ »,  ќћћ≈Ќ“»–ќ¬јЌ»≈ ƒ»Ќјћ»„≈— ќ√ќ ¬»ƒ≈ќ–яƒј
 68 ¬ј∆Ќ≈…Ў»≈ ѕќ ј«ј“≈Ћ» ”–ќ¬Ќя –≈„≈¬ќ…  ”Ћ№“”–џ Ћ»„Ќќ—“»
 69 ќ—Ќќ¬Ќџ≈  –»“≈–»» я«џ ќ¬ќ√ќ  ј„≈—“¬ј –≈„»
 70 –≈„№  ј  —–≈ƒ—“¬ќ  ќћћ”Ќ» ј÷»»
 71 ќЅў≈≈ ѕќЌя“»≈ ќ –≈„≈¬ќћ ј “≈
 72 я«џ  » ћџЎЋ≈Ќ»≈

1.  ѕќЌя“»≈ » ѕ–»«Ќј » Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј

Ћитературный €зык – общенародный €зык письменности, €зык официальных и деловых документов, школьного обучени€, письменного общени€, науки, публицистики, художественной литературы, всех про€влений культуры, выражающихс€ в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемый носител€ми данного €зыка как образцовый. Ћитературный €зык – это €зык литературы в широком понимании. –усский литературный €зык функционирует как в устной форме, так и в письменной форме речи.

ѕризнаки литературного €зыка:

1) наличие письменности;

2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражени€, который выражает исторически сложившиес€ закономерности развити€ русского литературного €зыка. Ќорми-рованность основана на €зыковой системе и закреплена в лучших образцах литературных произведений. ƒанный способ выражени€ предпочитает образованна€ часть общества;

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражаетс€ в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использовани€ €зыка;

4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного €зыка;

5) относительна€ устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеоб€зательность;

9) соответствие употреблению, обыча€м и возможност€м €зыковой системы.

ќхрана литературного €зыка и его норм €вл€етс€ одной из основных задач культуры речи. Ћитературный €зык объедин€ет народ в €зыковом плане. ¬едуща€ роль в создании литературного €зыка принадлежит наиболее передовой части общества.

 аждый из €зыков, если он достаточно развит, имеет две основные функциональные разновидности: литературный €зык и живую разговорную речь. ∆ивой разговорной речью каждый человек овладевает с раннего детства. ќсвоение литературного €зыка происходит на всем прот€жении развити€ человека вплоть до старости.

Ћитературный €зык должен быть общепон€тным, т. е. доступным к воспри€тию всеми членами общества. Ћитературный €зык должен быть развит до такой степени, чтобы иметь возможность обслуживать основные сферы де€тельности людей. ¬ речи важно соблюдать грамматические, лексические, орфоэпические иакцентологические нормы €зыка. »сход€ из этого важной задачей лингвистов €вл€етс€ рассмотрение всего нового в литературном €зыке с точки зрени€ соответстви€ общим закономерност€м развити€ €зыка и оптимальным услови€м его функционировани€.


2. ћЌќ√ќ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќќ—“№ –”—— ќ√ќ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј. –ј«Ћ»„»≈ ¬ ‘”Ќ ÷»я’ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј » я«џ ј ’”ƒќ∆≈—“¬≈ЌЌќ… Ћ»“≈–ј“”–џ

—овременный русский литературный €зык многофункционален, то есть он выполн€ет функции бытового €зыка грамотных людей, €зыка науки, публицистики, государственного управлени€, €зыка культуры, литературы, образовани€, средств массовой информации и т. д.

ќднако в определенных ситуаци€х функции литературного €зыка могут быть ограничены (например, он может функционировать в основном в письменной речи, а в устной используютс€ территориальные диалекты).

Ћитературный €зык используетс€ в различных сферах общественной и индивидуальной де€тельности человека. Ћитературный €зык отличаетс€ от €зыка художественной литературы, но при этом как бы образуетс€ от него. √лавный признак €зыка художественной литературы состоит в том, что он выполн€ет большую эстетическую функцию.

язык художественной литературы представл€ет собой особую систему €зыка, формирующуюс€ на основе этнического €зыка и €вл€ющуюс€ его функциональной разновидностью.

ќдно из самых основных свойств €зыка художественной литературы – это сохранение текста и обеспечение св€зи между поколени€ми. ќн используетс€ исключительно в художественных произведени€х.

ƒл€ художественной речи характерно использование всех €зыковых средств.   €зыковым средствам относ€тс€ не только слова, выражени€ литературного €зыка, но и элементы просторечи€, жаргонов, территориальных диалектов.

язык художественной литературы тесно св€зан с системой образов художественных произведений, в нем широко используютс€ эпитеты, метафоры, олицетворени€ (оживлени€ неживых предметов) и т. д. ћногие средства литературного €зыка приобретают особую функцию: антонимы, синонимы используютс€ дл€ более красочного описани€ героев, их характеров, привычек, повадок и т. д.

  €зыку художественной литературы неприменимо обычное пон€тие €зыковой нормы. ¬ €зыке художественной литературы правильным €вл€етс€ все, что служит точному выражению мысли автора. ¬ этом состоит главное отличие €зыка художественной литературы от литературного €зыка.

¬ €зыке художественной литературы могут быть литературна€ и нелитературна€ речь, правильные и неправильные слова, словосочетани€ и предложени€ и т. д.


3.  ѕ–ќ»—’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ –”—— ќ√ќ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј


¬  иевском государстве использовалс€ смешанный €зык, который получил название церковнослав€нского. ¬с€ богослужебна€ литература, €вл€€сь списанной со старослав€нских византийских и болгарских источников, отражала нормы старослав€нского €зыка.

ќднако в эту литературу проникали слова и элементы древнерусского €зыка. ѕараллельно этому стилю €зыка существовала еще и светска€, и делова€ литература. ≈сли примерами церковнослав€нского €зыка служат «ѕсалтырь», «≈вангелие» и так далее, то примером светского и делового €зыка ƒревней –уси считаютс€ «—лово о полку »гореве», «ѕовесть временных лет», –усска€ правда.

ƒанна€ литература (светска€ и делова€) отражает €зыковые нормы живого разговорного €зыка слав€н, их устного народного творчества. »сход€ из того что в ƒревней –уси была така€ сложна€ двойна€ система €зыка, ученым трудно объ€снить происхождение современного литературного русского €зыка.

ћнени€ их расход€тс€, однако самой распространенной €вл€етс€ теори€ академика ¬. ¬. ¬иноградова. —огласно данной теории в ƒревней –уси функционировали две разновидности литературного €зыка: 1) книжно-слав€нский литературный €зык, основанный на старослав€нском и используемый преимущественно в церковной литературе;

2) народно-литературный €зык, основанный на живом древнерусском €зыке и используемый в светской литературе.

ѕо мнению ¬. ¬. ¬иноградова, это два типа €зыка, а не два особых €зыка, т. е. в  иевской –уси не было дву€зычи€. Ёти два типа €зыка длительное врем€ взаимодействовали друг с другом. ѕостепенно они сблизились, и на их основе в XVIII в. образовалс€ единый литературный русский €зык.

XIX в. можно считать первым периодом развити€ современного литературного русского €зыка.

Ќачалом этапа развити€ русского литературного €зыка прин€то считать врем€ творчества великого русского поэта јлександра —ергеевича ѕушкина.

ј. —. ѕушкин упор€дочил художественные средства русского литературного €зыка, существенно обогатил его. ќн сумел, основыва€сь на различных про€влени€х народного €зыка, создать в своих произведени€х €зык, который был восприн€т обществом как литературный.

ƒальнейшее развитие литературного €зыка продолжалось в творчестве великих русских писателей, публицистов, в многообразной де€тельности русского народа.  онец XIX в. до насто€щего времени – второй период развити€ современного литературного русского €зыка. ƒанный период характеризуетс€ вполне сложившимис€ €зыковыми нормами, однако эти нормы в течение времени совершенствуютс€.


4. “≈––»“ќ–»јЋ№Ќџ≈ ƒ»јЋ≈ “џ » ѕ–ќ—“ќ–≈„»≈


ƒиалекты выполн€ют отличные от литературного €зыка функции. ќни обладают разными масштабами действи€. “ерриториальные диалекты называют также местными говорами, так как каждый диалект ограничиваетс€ местом распространени€, т. е. на определенной территории страны используютс€ присущие только данной территории €зыковые формы. Ёто обусловлено тем, что €зык на определенном территориальном пространстве расслаиваетс€.

ќсобенностью территориального диалекта €вл€етс€ то, что он используетс€ только в быту, т. е. при общении между людьми в сферах, не св€занных с деловым, официальным публичным общением.

», кроме функции бытового общени€, территориальные диалекты не имеют никаких других функций в отличие от литературного €зыка, у которого имеетс€ множество различных функций, одной из которых €вл€етс€ общение в быту.

Ћюбой территориальный диалект обладает своими особыми, характерными чертами или, другими словами, имеет свои нормы. Ёти характерные черты выражаютс€ звуковым строем, грамматикой, лексикой, словообразованием и т. д. ќднако эти нормы не могут быть об€зательными дл€ всех.

Ёто еще одна особенность территориального диалекта, так как нормы литературного €зыка нос€т общеоб€зательный характер дл€ всех лиц, пользующихс€ €зыком. ѕоэтому нормы территориального диалекта могут быть названы нормами только условно.

“ерриториальными диалектами называютс€ определенные слова, словосочетани€, определ€ющие название каких-либо предметов, действий, €влений и т. п. —лучаетс€, что одно и то же слово в разных территориальных диалектах имеет разное значение или слова, словосочетани€, имеющиес€ в определенном территориальным диалекте, совпадают по звучанию или даже написанию со словом, словосочетанием литературного €зыка, однако значение в территориальном диалекте имеют абсолютно другое.

ћожно вы€вить три основные особенности отличающие диалекты от литературного €зыка:

1) ограниченное использование территориального диалекта на определенной территории;

2) выполнение территориальным диалектом только одной функции – общени€ в быту;

3) отсутствие общеоб€зательности дл€ всех пользователей €зыка.

ѕросторечием называетс€ использование определенных слов и словосочетаний тем или иным народом, оно считаетс€ общенациональным €влением. ѕросторечие используетс€ лицами, которые не владеют или владеют в меньшей степени нормами литературного €зыка. ѕросторечие не обладает такой особенностью, как территориальна€ ограниченность. ѕросторечие не имеет строго определенных норм, т. е. в просторечии могут использоватьс€ самые различные формы слов и словосочетаний.

5. —“»Ћ» —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќ√ќ –”—— ќ√ќ я«џ ј

—тиль €зыка – это его разновидность, котора€ обслуживает какую-либо сторону общественной жизни:

1) обыденное общение;

2) официально-деловое отношение;

3) агитационно-массовую де€тельность;

4) науку;

5) словесно-художественное творчество.

—тиль €зыка характеризуетс€ следующими признаками:

1) целью общени€;

2) набором €зыковых средств и формами (жанрами).

‘ункциональный стиль речи – стиль литературного €зыка называетс€ функциональным, так как он выполн€ет определенную функцию в речи.

–азговорный стиль используетс€ в обыденной речи, в беседе, в непринужденной обстановке. ¬ разговорном стиле большую роль играют невербальное общение: мимика, жесты. ѕроисходит она в форме диалога.

¬ книжной речи используютс€:

1) научный стиль;

2) публицистический стиль;

3) деловой стиль;

4) художественный стиль.

Ќаучный стиль используетс€ дл€ сообщений, объ€снени€ научных результатов. ‘ормы этого стил€ – диалог, монолог, доклад, научные прени€.

ќсобенностью €вл€етс€ использование терминов, специальной фразеологии, сложных синтаксических конструкций.

ќфициально-деловой стиль используетс€ в переписке граждан с учреждени€ми, учреждений друг с другом и т. п.

≈го цель – сообщить точные сведени€, имеющие практическое значение, дать точные рекомендации, указани€.

∆анры официально-делового стил€:

1) устав;

2) кодекс;

3) закон;

4) указ;

5) приказ;

6) доверенность;

7) расписка;

8) акт;

9) протокол;

10) инструкци€;

11) за€вление;

12) отчет.

ѕублицистический стиль используетс€ в общественно-политической сфере жизни. ≈го цель – сообщить информацию, воздействовать на слушателей и читателей.

‘орма:

1) публицистическа€ стать€;

2) очерк;

3) эссе.

’удожественный стиль употребл€етс€ всловесно-художественном творчестве. ≈го цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или событи€, передать читателю эмоции автора, воздействовать с помощью созданных образов на чувства и мысли слушател€ и читател€.


6.  я«џ ќ¬јя Ќќ–ћј, ≈≈ –ќЋ№ ¬ —“јЌќ¬Ћ≈Ќ»» » ‘”Ќ ÷»ќЌ»–ќ¬јЌ»» Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј


Ќорма – это исторически сложившеес€ общеприн€тое употребление слова, словосочетани€, предложени€, то есть того или иного €зыкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словар€х.

Ќормы литературного €зыка €вл€ютс€ общеоб€зательными дл€ всех носителей €зыка, приобретают статус закона. Ќормы €зыка стабильны, устойчивы, долго сохран€ютс€ в неизменном виде. Ќо в то же врем€ нормы измен€ютс€ в процессе развити€ €зыка, т. е. они исторически обусловлены, но их изменение происходит достаточно медленно.

Ќа определенном этапе развити€ могут сосуществовать нормы устаревающие (но еще живые), традиционные и новые, и тогда возникает €зыкова€ вариантность: баржа (ударение на последний слог) и баржа, (ударение на первый слог) ждать поезд и ждать поезда.

ќсобенности нормы литературного €зыка:

1) относительна€ устойчивость;

2) распространенность;

3) общеупотребительность;

4) общеоб€зательность;

5) соответствие употреблению, обычаю, возможност€м €зыковой системы. языкова€ норма сдерживает проникновение в €зык различных разговорных, диалектных слов, жаргонов, арго, просторечных слов. Ќорма позвол€ет €зыку оставатьс€ самим собой.

Ћитературна€ норма зависит от условий, в которых пребывает говор€щий. языковые средства, употребл€емые говор€щим, должны соответствовать ситуации, в которой тот находитс€.

Ќормы описываютс€ в учебниках, справочниках, в словар€х:

1) орфографических;

2) толковых;

3) фразеологических;

4) синонимов.

Ѕез культурных людей нормы бы утратили свое существование, стали бы размытыми, €зык бы потер€л свою индивидуальность.

–азличают три стил€ произношени€:

1) полный;

2) нейтральный;

3) разговорный. »сторический склад €зыка формирует нормы. Ќо нормы не сто€т на месте, они мен€ютс€ со временем, иногда станов€тс€ более гибкими, иногда – жесткими.

¬ тоже врем€ владеть литературной нормой €зыка, не означает умение хорошо писать и хорошо говорить.

Ћитературна€ норма имеет большое социальное значение.

7.  ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќџ≈ —“»Ћ» ¬ —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќћ –”—— ќћ Ћ»“≈–ј“”–Ќќћ я«џ ≈

‘ункциональный стиль речи – это своеобразный характер речи той или иной социальной разновидности, соответствующий определенной сфере общественной де€тельности и соотносительно с ней форме сознани€, создаваемый особенност€ми функционировани€ в этой сфере €зыковых средств и специфической речевой организации, несущий определенную стилистическую окраску, – говорит Ќ. ћ.  ожина.

–азличают следующие функциональные стили:

1) научный;

2) технический;

3) официально-деловой;

4) газетно-публицистический;

5) разговорно-обиходный. ‘ункциональные стили разбиваютс€ на две группы, св€занные с типами речи.

ѕервую группу (научный, публицистический, официально-деловой) представл€ет монолог.

ƒл€ второй группы (разговорного стил€) характерна диалогическа€ речь.

ѕользоватьс€ стилистической системой русского €зыка нужно очень аккуратно. Ќеобходимо тонко чувствовать умеренность в употреблении стилей. —очетанием разнообразных стилей пользуютс€ в художественной литературе дл€ создани€ определенного эффекта (в том числе и комического).

¬ладение функциональными стил€ми €вл€етс€ необходимым элементом культуры речи каждого человека.

„аще всего стили сопоставл€ютс€ на основе их лексического наполнени€, так как именно в области словарного состава заметнее всего про€вл€етс€ различие между ними.

—тилеобразующий фактор выражаетс€ в том, что стиль выбирает говор€щий или пишущий индивидуум, он ориентируетс€ на свое чувство стил€ и на ожидание аудитории, на ожидание непосредственного слушател€.  роме пон€тных слов, необходимо выбирать пон€тный и ожидаемой аудиторией стиль речи.

—тиль может представл€ть и отдельное слово, оно может быть нейтральным по стилю, может быть стилистически €рко окрашено. Ёто может быть сочетание слов, не имеющее €рко выраженной эмоциональной окраски, но сочетание слов и интонаци€ выдают настроение человека.

Ќаучный стиль, технический и официально-деловой стиль не должны иметь €ркой эмоциональной окраски, слова предельно нейтральны, что наиболее уместно в данной области и соответствует ожидани€м и вкусам аудитории.

–азговорные слова противопоставл€ютс€ книжной лексике. —лова разговорного стил€ отличаютс€ большей смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.

8.  ¬«ј»ћќƒ≈…—“¬»≈ ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќџ’ —“»Ћ≈…

¬едущие функции стилей выдел€ютс€ по классификации ¬. ¬. ¬иноградова. ‘ункции речи:

1) общение (установление контакта – функци€ фактическа€, побудительна€), обмен мысл€ми, чувствами и т. д.;

2) сообщение (объ€снение);

3) воздействие (убеждени€, вли€ние на мысли и поступки);

4) сообщение (инструктирование);

5) воздействие (изображение, вли€ние на чувства, воображение людей).

ќсновные стили речи:

1) разговорный;

2) научный, научно-попул€рный;

3) публицистический;

4) официально-деловой;

5) литературно-художественный. »звестны три функции €зыка – функции

общени€, сообщени€ и воздействи€.

¬ зависимости от функций в речи используютс€ разные слова из различных слоев лексики русского €зыка.

Ћитературно-художественный стиль принадлежит к числу книжных стилей, но в св€зи с присущим ему своеобразием он не попадает в один р€д с другими книжными стил€ми.

¬месте с тем вы€вл€етс€ тенденци€ к усилению дифференциации €зыковых средств внутри отдельных стилей, что позвол€ет говорить о формировании новых стилей.

‘ункциональные стили могут быть разбиты на две группы: в первую группу вход€т стили научный, публицистический и официально-деловой; втора€ группа образуетс€ в основном разговорной речью и формой €вл€етс€ диалог.

ќт функциональных стилей и от типов речи надо отграничить формы речи – устную и письменную. ќни сближаютс€ со стил€ми в том смысле, что книжные стили облекаютс€ в письменную форму, а разговорный – в устную.

Ќаучный и публицистический стили могут функционировать в устной форме (это могут быть лекци€, доклад, выступлени€ и др.), в форме политического полилога (дискуссии, диспута). Ќаблюдаетс€ проникновение в них элементов разговорного стил€.

¬ зависимости от целей общени€ и сферы употреблени€ €зыка наша речь оформл€етс€ по-разному, в разных стил€х.

—тиль – пон€тие речевое, и определить его можно, лишь выйд€ за пределы системы €зыка, учитыва€ вне€зыковые обсто€тельства, например задачи речи, сферы общени€.

¬ каждом речевом стиле используютс€ €зыковые средства общенационального €зыка, но под вли€нием факторов (темы, содержани€ и др.) отбор и организаци€ их в каждом стиле специфичны и служат оптимальному обеспечению коммуникации.

—реди факторов, лежащих в основе выделени€ функциональных стилей, общим €вл€етс€ ведуща€ функци€ каждого стил€: дл€ разговорного – общение, дл€ научного и официального – сообщение, дл€ публицистического и художественного – воздействие.

9. ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ≈ƒ»Ќ»÷џ ќЅў≈Ќ»я

ќбщение – это процесс взаимодействи€ людей.

ќбщение – пон€тие сложное, структура общени€ – это процесс развити€ и установлени€ контактов людьми. ќбщение осуществл€етс€ через речь, в процессе речи.

ѕричины общени€ – это взаимодействие, воспри€тие и стремление пон€ть друг друга. —труктуру общени€ характеризуют три фактора:

1) коммуникативный;

2) интерактивным;

3) перцептивный.

–ечь – это €зык в действии, это использование €зыка, его системы в цел€х говорени€, передачи мыслей, общени€, – пишет ќ. Ќ. ќлейникова.

ќсновные слагаемые общени€:


1) участие в разговоре не менее двух человек (субъекта и адресата), а чаще участников разговора бывает намного больше;

2) главна€ и актуальна€ тема дл€ разговора;

3) знание €зыка, на котором происходит общение.

—овершенным средством общени€ €вл€етс€ €зык.

„тобы общение состо€лось, собеседникам нужен канал св€зи – органы речи и слуха (слуховой контакт).

‘орма и содержание письма воспринимаютс€ по зрительному (визуальному) каналу.

“актильный способ (рукопожатие) – способ передачи дружеского приветстви€ по кинетсико-тактильному (двигательно-ос€зательному) каналу.

„тобы общение было успешным, необходимо знать €зык и хорошо владеть речью.

Ќеобходимо всегда учитывать, с какой целью мы обращаемс€, а также особенности речи адресата, так как каждый человек общаетс€ по-разному: с близким человеком – один способ общени€, а с незнакомым – другой, со взрослым – один, с ребенком – другой, и, соответственно, мы должны быть знакомы с элементами речевого этикета.

ќбщение дл€ человека – его среда обитани€. ќбщение дл€ человека – один из основных источников получени€ информации. ќбщение формирует личность человека, развивает его интеллект.

ќвладение искусством общени€, искусством слова, культурой письменной и устной речи необходимо дл€ каждого человека независимо от того, каким видом де€тельности он занимаетс€ или будет заниматьс€.

ќсобенности поведени€ людей в процессе общени€, применение различных методов и приемов, использование речевых средств во многом определ€ютс€ видом общени€, с которым приходитс€ иметь дело в каждом конкретном случае.

”меть общатьс€ особенно важно дл€ деловых людей, предпринимателей, менеджеров, организаторов производства, людей, зан€тых в сфере управлени€.


10. ”—“Ќјя » ѕ»—№ћ≈ЌЌјя –ј«Ќќ¬»ƒЌќ—“» –”—— ќ√ќ я«џ ј

Ћюбой €зык, в том числе и русский, существует в двух формах – устной и письменной.

ƒл€ построени€ письменного текста необходимо соблюдение правил двух типов:

1) правил референции;

2) правил предикации.

”стна€ речь – это речь звучаща€, она создаетс€ в процессе разговора. ƒл€ нее характерны словесна€ импровизаци€ и некоторые €зыковые особенности:

1) свобода в выборе лексики;

2) использование простых предложений;

3) употребление побудительных, вопросительных, восклицательных предложений различного рода;

4) повторы;

5) незаконченность выражени€ мысли. ”стна€ форма представлена в двух своих разновидност€х, таких как:

1) разговорна€ речь;

2) кодифицированна€ речь. –азговорна€ речь допускает непринужденность общени€; неофициальность отношений между говор€щими; неподготовленность речи; использование невербальных средств коммуникации (жестов и мимики); возможность смены ролей говор€щего и слушающего.

 одифицированна€ речь используетс€ в официальных сферах общени€ (на конференци€х, собрани€х и т. д.).

ѕисьменна€ речь – это графически закрепленна€ речь, заранее обдуманна€ и исправленна€. ƒл€ нее характерны преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, строгое соблюдение €зыковых норм, отсутствие вне€зы-ковых элементов.

ѕисьменна€ речь обычно обращена на зрительное воспри€тие.

ќформление предикативности и референции св€зано с актуальным членением предложени€, с выделением в нем «темы» или «нового» в сообщении.

ѕервые два отличи€ устной формы объедин€ют ее с произносимой вслух письменной речью. “ретье отличие характеризует речь, производимую в устной форме. ”стна€ речь делитс€ на разговорную и неразговорную. –азговорна€ раздел€етс€ на научную, публицистическую, деловую, художественную.

”стна€ речь имеет свою специфику. ќна происходит в услови€х территориальной и временной близости собеседников. ѕоэтому в устной речи важную роль играют не только €зыковые средства, но и интонации, жесты, мимика.

»нтонаци€ создаетс€ мелодикой речи, местом логического ударени€, его силой, степенью четкости произношени€, наличием или отсутствием пауз. ѕисьменна€ речь не в состо€нии передать интонацию.


11. Ќќ–ћј“»¬Ќџ≈,  ќћћ”Ќ» ј“»¬Ќџ≈, Ё“»„≈— »≈ ј—ѕ≈ “џ ”—“Ќќ… » ѕ»—№ћ≈ЌЌќ… –≈„»

«¬ысока€ культура речи заключаетс€ не только в следовании нормам €зыка. ќна заключаетс€ еще и в умении найти не только точное средство дл€ выражени€ своей мысли, но и наиболее доходчивое (т. е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т. е. самое подход€щее дл€ данного случа€ и, следовательно, стилистически оправданное)», – писал профессор —. ». ќжегов.

Ќорма – это оценка носител€ми €зыка тех или иных фактов в качестве правильных или неправильных, допустимых или недопустимых, уместных или неуместных. —истема норм литературного €зыка €вл€етс€ общеоб€зательной, кодифицированной (закрепленной).

¬ эту систему вход€т частные нормы:

1) произношени€;

2) словоупотреблени€;

3) написани€;

4) формообразовани€;

ѕри этом литературные нормы осознаютс€ как об€зательные.

ќбщеприн€тые коммуникативные правила обусловлены самой природой человеческого общества и составл€ют комплекс условий, без которых человеческа€ жизнь перестает быть нормальной.

ќдин из теоретиков культуры речи профессор Ѕ. Ќ. √оловин выдел€ет п€ть уровней коммуникативного круга.

ѕервый уровень – от действительности ксознанию автора. «десь зарождаетс€ замысел высказывани€, про€вл€етс€ коммуникативна€ задача.

Ќа втором уровне замысел высказываний соедин€етс€ с €зыковыми данными автора.

Ќа третьем уровне происходит «речевое исполнение» замысла.

Ќа четвертом уровне происходит воспри€тие высказывани€ адресатом. ќт адресата требуетс€ понимание передаваемой информации.

Ќа п€том уровне реципиент соотносит полученную при воспри€тии информацию с действительностью, с ранее накопленными знани€ми и делает соответствующие выводы.

ѕо мнению лингвистов главными единицами коммуникотивного круга при переходе €зыка в речь, €вл€ютс€ слово и высказывание


12. ќ‘»÷»јЋ№Ќќ-ƒ≈Ћќ¬ќ… —“»Ћ№, —‘≈–ј ≈√ќ ‘”Ќ ÷»ќЌ»–ќ¬јЌ»я, ∆јЌ–ќ¬ќ≈ –ј«ЌќќЅ–ј«»≈


ќфициально-деловой стиль отличаетс€ устойчивостью и замкнутостью. ¬ нем в большей степени распространены клиширование, штампованность, усугубленна€ нормированность.

ƒокументы отличает не только особый стиль, но и пор€док их заполнени€, воспроизведени€, наличие речевых штампов, из-за этого используют готовые бланки.

ƒаже конверты прин€то надписывать в определенном пор€дке, это удобно и дл€ пишущих, и дл€ почтовых работников.

ќфициально-деловой стиль – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, деловых бумаг и т. д. Ќесмотр€ на различи€ в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуетс€ р€дом общих черт.   ним относ€тс€:

1) сжатость, компактность изложени€;

2) стандартна€ форма расположени€ материала;

3) использование терминологии, номенклатуры, сложносокращенных слов, аббревиатур;

4) употребление отглагольных существительных, различных словосочетаний, служащих дл€ св€зи частей сложного предложени€ (по той причине, что...);

5) повествовательное изложение, использование предложений с перечислением;

6) преобладающий принцип его конструировани€, пр€мой пор€док слов в предложении;

7) преобладание сложных предложений;

8) отсутствие экспрессивной лексики;

9) индивидуализированности.

≈сть две разновидности официально-делового стил€: официально-документальный стиль и обиходно-деловой.

≈сли первый – это преимущественно €зык деловых документов, то второй употребл€етс€ дл€ оформлени€ деловых бумаг, писем и т. д.

ƒокументы государственного, гражданского, уголовного права, различные кодексы оформлены по определенным правилам лексики и фразеологии. ¬ обиходно-деловом стиле различаютс€ по содержанию, жанрам переписка между учреждени€ми и организаци€ми, с одной стороны, и частные деловые бумаги – с другой стороны.

язык законодательных документов включает в себ€ лексику и фразеологию государственного, гражданского, уголовного права, различных кодексов, а также лексику и фразеологию, св€занную с работой административных органов, служебной де€тельностью граждан.

ј €зык дипломатии, напротив, очень литера-турен и нормирован, стилистически прост, а фактически таит в себе довольно много различных настроений, подтекстов и т. д. ќн подчин€етс€ этикетным нормам €зыка.
13 Ќј”„Ќџ… —“»Ћ№

Ќаучный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного €зыка. ≈му присущ р€д общих €зыковых особенностей:

1) предварительное обдумывание высказывани€;

2) монологический характер, строгий отбор €зыковых средств;

3) т€готение к нормированной речи. Ќаучный стиль имеет р€д общих черт, про€вл€ющихс€ независимо от характера наук и жанровых различий.

Ќаучный стиль имеет разновидности (подстили):

1) научно-попул€рный;

2) научно-деловой;

3) научно-технический;

4) научно-публицистический;

5) учебно-научный.

Ќаучный стиль употребл€етс€ в трудах ученых дл€ выражени€ результатов исследовательской де€тельности.

÷ель научного стил€ – сообщение, объ€снение научных результатов, форма реализации – диалог. ¬ научной речи €вл€ютс€ типичными смыслова€ точность, безобразность, скрыта€ эмоциональность, объективность изложени€, строгость и т. д.

Ќаучный стиль имеет свою специфику, что позвол€ет употребл€ть его независимо от характера науки (естественно-научной или гуманитарной). ≈го специфика определ€етс€ цел€ми сообщени€: это может быть доклад, где важно показать факты, вы€снить некоторые закономерности.

ќсновные черты научного стил€ филологами определ€ютс€:

1) логической последовательностью;

2) упор€доченной системой св€зей между част€ми высказывани€;

3) стремлением авторов к точности, однозначности, сжатости выражени€ при сохранении насыщенности содержани€.

Ќаучному стилю присуща сухость, он лишен эмоциональной окраски и образности.

Ћексика научного доклада или статьи на 25 % в среднем состоит из терминов, это тоже одна из основных черт научного стил€.

‘разеологи€ научного стил€ включает термины, составные термины (солнечное сплетение, коронарное шунтирование и т. д.), использует клише – «в данной проблеме хотелось бы рассмотреть...», в том числе и как св€зки между предложени€ми.

¬ещественные и отвлеченные существительные употребл€ютс€ в форме множественного числа: шумы в радиоприемнике.

ѕри синтаксических построени€х чаще используютс€ существительные, чуть реже – глаголы, названи€ действий. ѕрилагательные выполн€ют терминологическую функцию, указывают на различные признаки. —интаксис в научном стиле зачастую сложный, осложн€етс€ дополнительно однородными членами и дополнительными членами предложений.

—редний объем предложений в научном стиле 28,5 слов в предложении (дл€ сравнени€ – в художественном или повествовательном тексте – 17,2 слова).


14 ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“» ”—“Ќќ… ѕ”ЅЋ»„Ќќ… –≈„»

¬ основе ораторского искусства лежит публична€ речь.

ќратор должен обладать следующими знани€ми и навыками:

1) уверенностью в себе во врем€ публичных выступлений;

2) умением непрерывно говорить на определенную тему;

3) умением четко выражать свои мысли и выстраивать их в точной последовательности;

4) умением привлечь внимание аудитории;

5) экспрессивностью и €ркостью при выступлени€х;

6) артистизмом;

7) умением убеждать и т. д.;

Ќемаловажным €вл€етс€ и умение оратора ответить на любой заданный вопрос, продемонстрировать свой личный интерес по данной проблеме. ¬о врем€ произнесени€ речи важно помнить некоторые основные моменты.

¬нешний вид оратора должен соответствовать как характеру аудитории, так и теме доклада. “акже важны дикци€ и артикул€ци€ говор€щего, интонаци€, громкость и выразительность его речи.

¬о врем€ выступлени€ необходимо следить за тоном своей речи. »зменени€ тона голоса, темпа речи требуют сознательного усили€. –ечь должна быть свободной, четкой, экспрессивной, грамотной. —ледует избегать сложных оборотов, слов-паразитов, иностранных терминов без дополнительного разъ€снени€. —ледует выбирать такой темп речи, чтобы не запинатьс€, не допускать неуместных пауз и повторов.

¬ыступление допускает чтение по подготовленному заранее тексту, однако это может привести аудиторию к мысли о неумении оратора (лектора) говорить публично. –ечь, произносима€ без листка, воспринимаетс€ легче, доходчивее и вызывает доверие и уважение к говор€щему.

¬ качестве подсказки допускаетс€ наличие тезисов, плана-конспекта, чтобы оратор не потер€л нить изложени€. ќднако к публичному выступлению следует готовитьс€ заранее, чтобы речь звучала убедительно, интересно. Ќо на каких-либо официальных собрани€х допускаетс€ чтение по подготовленному материалу, если речь идет о статистических данных. ѕриблизительность цифр неуместна и недопустима.

¬ыступление должно быть четким, компактным, оно должно содержать определенные идеи в развернутом виде. ћастерство оратора заключаетс€ и в том, чтобы суметь наладить психологический контакт со слушател€ми. Ќеобходимы обоюдное внимание и взаимопонимание с аудиторией. ѕо ходу выступлени€ допускаютс€ и даже приветствуютс€ небольшие паузы, реплики, обсуждени€, чтобы оратор мог увидеть реакцию слушателей на сказанное.

Ёто возможно лишь при хорошем, грамотном владением материалом. ƒлинные паузы в речи свидетельствуют о плохом знании предмета. ѕри возможном возникновении диалога со слушател€ми оратор должен про€вл€ть такт.
15 ќ–ј“ќ– » ≈√ќ ј”ƒ»“ќ–»я

ќратор (от лат. orator, orare – «говорить») – тот, кто произносит речь, выступает с речью, а также тот, кто обладает даром произносить речи, красноречием.

”мелое построение речи и публичное ее произнесение с целью достижени€ определенного результата и желаемого воздействи€ на слушателей есть оратор ское искусство.

„еловеческое общество строитс€ на общении. √оворить могут все, но говорить красиво, доходчиво, четко, увлекательно и интересно, а также уверенно держатьс€ перед аудиторией может далеко не каждый.

”мелое владение словом, грамотное изложение материала, умение держатьс€ перед публикой – лишь часть того, чем должен обладать оратор. Ќаход€сь в центре внимани€, говор€щий должен уметь привлечь внимание и своим внешним видом, и своими природными данными, и манерой говорить и держатьс€.  ак правило, профессиональный оратор – это человек эрудированный, высокоинтеллектуальный, свободно ориентирующийс€ как в литературе и искусстве, так и в науке и технике, а также в политике и современном устройстве общества.

„тобы рассчитывать на внимание и уважение слушающей аудитории, оратор должен обладать определенными навыками и умени€ми. ѕеречислим некоторые из них:

1) уверенное высказывание во врем€ любого общени€;

2) умение говорить на любую тему;

3) умение точно выражать свои мысли;

4) использование активного словарного запаса, умение пользоватьс€ различными речевыми приемами;

5) умение аргументировать и убеждать. ќраторское искусство – это диалогическа€ св€зь, с одной стороны которой выступает непосредственно оратор, а с другой стороны – слушатель, или аудитори€.

јудитори€ представл€ет собой общность людей, котора€ выступает в роли единой социально-психологической группы.

ƒл€ слушательской аудитории характерны следующие признаки:

1) однородность (неоднородность), т. е. разница по полу, возрасту, уровню образованности, интересам слушателей;

2) количественный состав присутствующих;

3) чувство общности (признак, про€вл€ющийс€ при определенном эмоциональном настрое аудитории, когда зал аплодирует или же, наоборот, выражает недовольство);

4) мотив действи€ слушателей. Ћюди посещают лекции по различным причинам. ѕо мнению психологов, можно выделить три группы моментов:

а) интеллектуально-познавательного плана (когда люди приход€т, потому что сама тема вызывает интерес);

б) морального плана (требуетс€ присутствие человека);

в) эмоционально-эстетического плана (когда люди приход€т, потому что им интересны оратор, его выступлени€, его манера держатьс€ и т. д.).

»менно поэтому у слушательской аудитории можно отметить различный настрой на воспри€тие выступлени€.
16 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ¬»ƒџ ј–√”ћ≈Ќ“ќ¬

÷елью говор€щего €вл€етс€ вли€ние в той или иной степени на собеседника, оппонента. ќн должен уметь убедить в своей правоте. ƒл€ этого необходимо использовать такие слова и выражени€, которые способны вызвать определенные чувства и мысли.

Ёмоциональна€ речь, выразительные рассуждени€, нагл€дные примеры сами по себе могут убеждать. Ќадо уметь доказать и отсто€ть свою точку зрени€. ƒл€ этого надо быть уверенным в правдивости того или иного суждени€, тезиса. „тобы суметь доказать, надо уметь аргументировать свои доводы. ƒоказательства бывают пр€мыми и косвенными. ѕри пр€мом доказательстве привод€тс€ аргументы в поддержку или опровержение тех или иных высказываний.

јргумент – это теоретическое или фактическое положение, с помощью которого обосновываетс€ тезис.

¬ качестве аргументов доказательства могут выступать:

1) ранее доказанные законы наук (химии, физики, биологии, теоремы математики и др.);

2) очевидные положени€, не требующие доказательств (аксиомы и постулаты);

3) фактический материал, при котором приблизительные сведени€ недопустимы (статистические данные о населении государства, свидетельские показани€, подписи лица на документе, научные факты).

—ледует отметить роль фактов (научных в том числе), котора€ очень велика в доказательстве и обосновании определенных позиций.

—уществуют различные классификации аргументов. ќсновной классификацией €вл€етс€ та, при которой аргументы дел€тс€ на логические и психологические.

Ћогические аргументы – это аргументы, обращенные к разуму аудитории, слушател€. —осто€тельность и логика рассуждени€ завис€т от того, насколько тщательно подобран и проанализирован исходный материал, насколько четко представлены аргументы.  аждый тезис выступлени€ должен быть тщательно аргументирован, недостаточно сильные, сомнительные аргументы исключаютс€ как разрушающие доказательства.

„асто оратор использует аргументы, обращенные к чувствам слушателей, использу€ тактику психологического воздействи€. “акие аргументы называютс€ психологическими.

ѕсихологические аргументы – это аргументы, обращенные к чувствам аудитории, слушателей. –ечь оратора изобилует эмоциональными сравнени€ми и красочными примерами.

ѕри обращении к психологическим аргументам нельз€ спекулировать на чувствах и эмоци€х людей, это может стать причиной конфликта между сторонами.

—пособы воздействи€ на аудиторию не существуют изолированно друг от друга. ќни €вл€ютс€ дополнением друг друга. Ћогические размышлени€, например, могут быть подкреплены приемами, вли€ющими на чувства, желани€ и т. д. » тот и другой виды аргументов используютс€ умелым оратором сознательно.


17 ѕќƒ√ќ“ќ¬ ј –≈„»: ¬џЅќ– “≈ћџ, ÷≈Ћ№ –≈„», ѕќ»—  ћј“≈–»јЋј, Ќј„јЋќ, –ј«¬≈–“џ¬јЌ»≈ » «ј¬≈–Ў≈Ќ»≈ –≈„»

–ечь дл€ выступлени€ необходимо подготовить заранее. јвтору важно продумать содержание, необходимо оценить свои возможности подачи материала перед публикой. ѕри подготовке речи необходимо учитывать определенные моменты, а именно:

1) вид речи;

2) темы выступлени€;

3) цели и задачи, которые оратор, говор€щий ставит перед собой;

4) слушательскую аудиторию.

¬ риторике рассматриваютс€ следующие этапы подготовки к выступлению:

1) выбор темы;

2) конкретизаци€ целей высказывани€;

3) изучение материала по теме;

4) подготовка выступлени€ в развернутом виде;

5) завершение речи (подведение итогов);

6) полное владение материалом.

Ќачальный этап выбора темы – один из самых важных этапов подготовки речи. ¬ыступающий может сам выбрать тему, а может воспользоватьс€ предложени€ми организаторов собрани€. —ледует выбирать тему, котора€ будет интересной и увлекательной, актуальной. ќратор должен осветить проблему таким образом, чтобы и он сам, и слушательска€ аудитори€ смогли почерпнуть нечто новое из конкретного выступлени€.

Ќеобходимо конкретизировать цель как дл€ себ€, так и дл€ всей аудитории. ¬ажно, чтобы тема соответствовала уровню подготовки и образованности конкретной аудитории. ¬ажно не только и не столько изложить материал, но и показать свое отношение к проблеме, сформулировать собственные выводы и доводы, попытатьс€ вызвать ответную реакцию слушателей, возможно, еще не в виде выступлени€ или диалога на собрании, но, как минимум, в виде готовности и стремлени€ про€вить активность и самосто€тельность.

—бор и изучение материала – следующий этап в подготовке к речи. Ќаучна€ и художественна€ литература, справочники и энциклопедии, газеты и журналы могут €вл€тьс€ источниками материала. Ќо не стоит отождествл€ть сбор материала и сбор информации. ¬едь изучение материала – это не столько чтение различных книг, сколько определение собственных мыслей и идей по конкретному вопросу. “акже очень важно составить план-конспект, выписыва€ интересные моменты и т. д. —ледует помнить, что выступление состоит из вступлени€ (начала), основной (главной) части и заключени€ (завершени€ речи).

¬ основной части выступлени€ оратор излагает основные положени€ по проблеме, освеща€ различные точки зрени€, раскрыва€ и свое видение вопроса.

¬ заключении оратор делает определенные выводы, отвечает на вопросы, возникшие по ходу выступлени€.
18 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ ѕќ»— ј ћј“≈–»јЋј » ¬»ƒџ ¬—ѕќћќ√ј“≈Ћ№Ќџ’ ћј“≈–»јЋќ¬

ѕоиск материала – это не сбор информации. Ёто не только чтение научной и художественной литературы, газет, журналов. Ёто еще и анализ прочитанного, осмысление и определение собственных мыслей и идей по данному вопросу.

»менно поэтому к выступлению надо готовитьс€ заранее, с особой тщательностью. ћатериал можно найти в библиотеке, где имеетс€ огромное количество каталогов: алфавитный, предметный, систематический.

«а последние годы все большую попул€рность приобретает еще один мощный информационный резервуар – »нтернет – глобальна€ телекоммуникационна€ сеть, охватывающа€ почти все страны мира. ѕользу€сь различными поисковыми системами, можно найти материал по конкретной, заданной теме; информацию о том, где возможно найти определенную книгу. ѕользование электронным каталогом помогает сэкономить врем€ и дает возможность из-учить больше материала.

—уществуют разнообразные источники поиска интересующего материала. Ёто и справочники, и энциклопедии, различные словари, офи-циальные и статистические данные, исторические документы, научна€ и художественна€ литература. √азетные и журнальные статьи, телевизионные программы тоже €вл€ютс€ источниками информации. ќднако немаловажно уметь работать с книгой, со статьей. ѕервое, что нужно сделать, это сложить общее впечатление от прочитанного. √отов€щий речь (выступление) может выбирать определенный вид чтени€, а именно: сплошное, выборочное или комбинированное. —плошное чтение подразумевает чтение всей книги, части.

¬ыборочное чтение – это ознакомление с отдельной частью, главой, параграфом. —плошное чтение отдельных частей и выборочно других называетс€ комбинированным чтением.

ѕри изучении литературы следует выписывать выходные данные о книге, обращать внимание на дату издани€. »ногда следует выбирать литературу более позднего года выпуска, и наоборот.

Ќадо отметить, что человек вырабатывает свои принципы работы с книгой, выбирает те методы и приемы, которые ближе и пон€тны именно ему.

Ћичный пример, примеры из жизни друзей и знакомых тоже €вл€ютс€ своего рода источником информации, хот€, безусловно, не могут претендовать на достоверный источник. “акие примеры обогащают речь, дела€ ее более €ркой, эмоционально насыщенной, жизненной.
19 —Ћќ¬≈—Ќќ≈ ќ‘ќ–ћЋ≈Ќ»≈ ѕ”ЅЋ»„Ќќ√ќ ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»я

—лово – это важнейша€ единица €зыка. ћногообразие предметов, €влений определ€етс€ при помощи слов. —лово выполн€ет данную роль потому, что оно обладает определенным смыслом (или значением), которое носит название лексического значени€.

—лова выражают отражение сложившейс€ действительности, существующих представлений о предметах, признаках и т. д. Ќапример, лексическое значение слова брошюра таково: «книга небольшого формата в виде скрепленных листов, обычно без переплета». ¬ данном значении отражаютс€ наши представлени€ об отличительных признаках печатного издани€ такого рода.

“очность употреблени€ слов состоит в том, чтобы соблюдать лексические нормы €зыка, уметь использовать слова в соответствии с их значением. ѕоэтому не следует употребл€ть слова, значение которых неизвестно или непон€тно. ќсобенно это важно, когда в выступлении используютс€ иностранные слова.

»но€зычные слова вход€т в €зык вместе с по€влением новых пон€тий, предметов: например, бутерброд (из нем.), режиссер (из фр.), матч (из англ.).

ѕри выборе слова надо учитывать его сочетаемость с другими словами. Ќапример, слово львиный – «самый большой, самый лучший» сочетаетс€ только со словом «дол€» – львина€ дол€, но нельз€ сказать львина€ часть.

≈сли слово имеет несколько значений, то можно говорить о его многозначности. ” слов, имеющих несколько значений, выдел€ютс€ пр€мое и переносное значени€. ѕр€мое значение указывает на окружающие €влени€, определенные предметы, названием которого оно €вл€етс€. ѕереносное значение св€зано с пр€мым по смыслу и мотивировано им. ћногозначность слова может быть использована как стилистическое средство дл€ усилени€ образности речи.

ќратор должен творчески подходить к своему выступлению, подбира€ слова и доходчиво излага€ материал. ¬ажно, чтобы понимание слова оратором и слушател€ми совпадало. —лова должны быть тщательно и правильно подобраны. Ќеобходимо избегать многослови€ – употреблени€ лишних слов, не дополн€ющих того, что уже было сказано. ѕодбор слов – это отражение грамотности, свидетельство уровн€ образованности и логики выступающего. —ледует обращать внимание на стиль доклада. ѕомн€, что выступление – это устна€ форма изложени€, оратору необходимо обращать внимание на свои возможности и способности говорить громко, четко и пон€тно, правильно.

  выступлению надо готовитьс€ заранее, можно прорепетировать его перед близкими людьми, исключить или заменить длинные, иностранные слова, слова, трудные в произношении.

—ловесное оформление – это анализ и разбор выступлени€, представление и подбор слов, уместных в данной коммуникативной ситуации.
20 ѕќЌя“Ќќ—“№, »Ќ‘ќ–ћј“»¬Ќќ—“№ » ¬џ–ј«»“≈Ћ№Ќќ—“№ ѕ”ЅЋ»„Ќќ… –≈„»

ѕубличное выступление – это особого рода искусство. ѕублична€ речь отличаетс€ от разговорной. ≈е отличительными чертами €вл€ютс€ прежде всего доступность изложени€ и выразительность.

ѕри подготовке доклада оратор должен учитывать многие моменты: особенности слушательской аудитории, особенности речи, психологические моменты. –ечь должна быть четкой, €сной, пон€тной, легко восприниматьс€ на слух. »спользование сложных предложений, употребление причастных и деепричастных оборотов, использование терминов и ино€зычных слов могут испортить самый грамотный и интересный доклад. ќратор должен видеть ответную реакцию слушателей, чувствовать понимание и заинтересованность с их стороны.

ќсновным фактором публичной речи €вл€етс€ информативность. ѕри любом публичном выступлении главное – это передача основных идей и содержани€ доклада.

ѕроблемы, которые освещает оратор, должны быть актуальными, увлекательными и пон€тными дл€ аудитории. ≈сли по окончании речи говор€щему начинают задавать вопросы, можно считать выступление удачным, поскольку оратору удалось вызвать интерес к данной теме, сделать из слушателей собеседников. ѕри этом нужно отметить, что ответы на вопросы не должны представл€ть собой цитирование уже прозвучавших тезисов. Ёто должна быть дискусси€, привнос€ща€ нечто новое, свои выводы и умозаключени€.

¬ыразительность публичной речи €вл€етс€ важным моментом выступлени€. –ечь должна быть четкой, €ркой и экспрессивной, грамотной, что должно привлечь внимание публики, призвать не только к осознанию, но и к чувствам, эмоци€м аудитории.

”мелое использование различных стилистических и художественных приемов делает речь образной и эмоциональной.

Ќапример, многозначность слова используетс€ как стилистическое средство дл€ усилени€ образности речи, позвол€ющее представить €влени€ более нагл€дно. “ропы, пословицы, поговорки, фразеологизмы не только украшают выступление, но и придают ему глубокий смысл.

“ропы – это слова, которые в переносном значении сохран€ют выразительность и образность. ћожно использовать крылатые выражени€ в качестве эпитета к работе. ќднако не стоит забывать об уместности данных приемов. —ледует обращать внимание на стиль повествовани€. »спользование метафор, гипербол или сравнений в научном докладе будет неуместным. ”потребление крылатых выражений, ино€зычных слов, технических терминов в аудитории, котора€ заведомо не сможет их пон€ть, может испортить любое хорошо подготовленное и отрепетированное выступление.
21 –ј«√ќ¬ќ–Ќјя –≈„№ ¬ —»—“≈ћ≈ ‘”Ќ ÷»ќЌјЋ№Ќџ’ –ј«Ќќ¬»ƒЌќ—“≈… –”—— ќ√ќ Ћ»“≈–ј“”–Ќќ√ќ я«џ ј

ќбщеупотребительные слова, называющие предметы, действи€, не заключающие в себе оценки пон€тий, €вл€ютс€ основой лексики русского €зыка. “акие слова встречаютс€ во всех стил€х. Ќар€ду со стилистически нейтральной лексикой существуют другие слова:

1) слова с пониженной стилистической окраской (разговорные);

2) слова с повышенной стилистической окраской (книжные).

–азговорна€ лексика – это слова, которые встречаютс€ в повседневной обиходно-разговорной речи. ƒанные слова имеют характер непринужденности, они могут быть неуместны в письменной речи (например, малость, белобрысый).

ќсобой разновидностью литературного €зыка €вл€етс€ разговорна€ речь. ≈е нормы и правила общени€ строго не фиксированы.

–азговорный стиль отличают непринужденность, неподготовленность общени€, жестикул€ци€, мимика, зависимость от конкретной ситуации.

–азговорна€ речь характеризуетс€ следующими признаками. √лавным признаком разговорной речи €вл€етс€ ее неподготовленность, спонтанность.

Ќадо отметить, что разговорные особенности не фиксируютс€, не отмечаютс€ в сознании.

¬торым отличительным признаком разговорной речи €вл€етс€ то, что общение возникает лишь при неофициальных отношени€х между собеседниками.

–азговорна€ речь может реализоватьс€ только при непосредственном участии говор€щих.

¬ разговорной речи допустимы паузы, быстрый темп, нечеткое произношение слов. √овор€ о лексике, в разговорной речи конкретные слова превалируют над абстрактными, допускаетс€ повтор слов, употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов, упрощение предложений, употребление слов вместо словосочетаний – экономи€ €зыковых средств (например, газировка вместо газированна€ вода).

Ќа фонетическом уровне в разговорной речи возможна более сильна€ редукци€ гласных и даже их выпадение, особенно при быстром темпе; или упрощение групп согласных. Ќадо отметить, что фонетические особенности разговорной речи могут создавать «необычный» фонетический облик слов.

Ќа морфологическом уровне чаще встречаютс€ глаголы. „асто употребл€ютс€ личные, прит€жательные местоимени€, прит€жательные прилагательные. √лагольные формы, такие как причастие и деепричастие, а также образованные с их помощью причастный и деепричастный обороты, характеризуютс€ как книжные.

¬ разговорной речи часто используютс€ вопросительные и побудительные предложени€, междомети€, вводные слова. ¬ основном используютс€ простые предложени€. —ложносочиненные предложени€ встречаютс€ чаще, чем сложноподчиненные.
22 ”—Ћќ¬»я ‘”Ќ ÷»ќЌ»–ќ¬јЌ»я –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„», –ќЋ№ ¬Ќ≈я«џ ќ¬џ’ ‘ј “ќ–ќ¬

–азговорна€ речь – это спонтанна€, непринужденна€ речь, котора€ реализуетс€ в неофициальных ситуаци€х при непосредственном участии собеседников. ќна присутствует во всех стил€х русского €зыка.

ќсновной функцией речи €вл€етс€ передача информации – коммуникативна€ функци€. ќднако информативность представл€ет важное условие дл€ всех стилей. Ќеобходимость устной передачи различной информации €вл€етс€ условием функционировани€ разговорной речи.

Ќесмотр€ на так называемую «свободу» и «не-нормированность» разговорной речи, определенные требовани€ все-таки существуют.   примеру, используемые слова должны быть однородными стилистически; использование лексики, эмоционально окрашенной, должно иметь основание. Ќа фонетическом, морфологическом и синтаксическом уровн€х, действуют определенные закономерности, свойственные именно разговорной речи.

ќсобенностью разговорной речи €вл€етс€ то, что больша€ часть информации содержитс€ не в тексте высказывани€, а в ситуации общени€.

√овор€щий надеетс€ на то, что собеседник сумеет выбрать из речи нужную ему информацию, т. к. ему в той же мере пон€тен разносторонний контекст конкретной ситуации общени€: это и врем€, и место действи€, событи€, это и жестикул€ци€, и мимика, и речевой этикет.

ѕомимо использовани€ слова, которое имеет конкретное значение, которое имеет различную стилистическую окраску, существует иные методы передачи информации. ќни не относ€тс€ к речи как к таковой. Ёто вне€зыковые факторы, невербальные средства общени€ – мимика и жесты.

∆есты и мимика используютс€ дл€ усилени€ чувств и выражени€ отношени€ говор€щего к собеседнику. ¬ыражение лица подчас показывает гораздо больше, чем говор€т слова.

ѕомимо «изучени€» лица партнера, следует следить и за своей мимикой и жестами, знать, как вы реагируете на слова, замечани€, предложени€. ∆есты по характеру и по функции можно подразделить на:

1) указательные;

2) изобразительные;

3) символические;

4) эмоциональные;

5) ритмические;

6) механические. ”казательные жесты уточн€ют указательные местоимени€ тот, то, этот. »зобразительные жесты используютс€ тогда, когда не хватает слов, когда хочетс€ «нагл€дно» продемонстрировать форму предмета, его размер и пр.

—имволические жесты условны, они св€заны с абстракцией (например, поклон артистов перед публикой после спектакл€). Ёмоциональные жесты служат выражением эмоций и чувств. –итмические жесты отражают ритм речи. ƒанные жесты подчеркивают замедление, ускорение речи, а также выдел€ют логическое ударение.
23  ”Ћ№“”–ј –≈„»

 ак раздел науки о €зыке культура речи сформировалась относительно недавно. ѕричиной ее возникновени€ можно считать социальные изменени€, которые происходили и происход€т в стране. ”частие народных масс в общественной де€тельности государства потребовало повышени€ внимани€ к уровню их речевой культуры.

–азличают 2 уровн€ речевой культуры – низший и высший. ƒл€ низшего уровн€ достаточным €вл€етс€ соблюдение норм русского литературного €зыка. –азличают лексические, фонетические, грамматические, морфологические и синтаксические нормы. Ћексические нормы, т. е. значени€ слов можно найти в толковых словар€х, другие нормы объ€сн€ютс€ в различных пособи€х по грамматике, орфоэпии и пр.

–ечь называетс€ правильной, если говор€щий правильно произносит слова, правильно употребл€ет формы слов, правильно строит предложени€. ’от€ этого может быть мало.

–ечь может быть правильной, но не соответствовать цел€м общени€. ’ороша€ речь содержит по меньшей мере следующие признаки: разнообразие, богатство, выразительность, а также точность употреблени€ слов.

Ѕогатство речи характеризуетс€ использованием огромного словарного запаса, различных морфологических форм. ”потребление сложных синтаксических конструкций также свидетельствует о разнообразии речи. ¬ыразительность речи достигаетс€ путем поиска и подбора €зыковых средств, которые соответствуют цел€м иуслови€м общени€. ¬ыбор средств, которые помогают наилучшим образом отразить содержание высказывани€, которые раскрывают его основную идею, характеризуют точность речи.

 ультурного человека отличает высокий уровень речевой культуры. Ќеобходимо совершенствовать свою речь.

¬ насто€щее врем€ огромную попул€рность получают средства массовой информации. ƒл€ многих это первейший источник получени€ информации. ƒикторы радио, телеведущие должны быть своего рода примером, т. к. в какой-то степени они несут ответственность за культурный уровень широких народных масс.

ƒуховна€ составл€юща€ человеческой культуры св€зана с речью в разных ее формах. ¬нутренний мир индивидуума про€вл€етс€ в речи: это и интеллект, и чувства, эмоции, воображение, и фантази€, и нравственное отношение, вера.

¬се разнообразие св€зано с внутренней и внешней речью, с культурой речи.

Ћидирующее положение в речи всегда занимал €зыковой материал. ¬ыбор слов и словосочетаний, грамматически и логически правильное построение предложений, разнообразие €зыковых средств и приемов €вл€ютс€ характерным как и дл€ речи оратора, так и дл€ научных докладов. ќсновным показателем уровн€ образованности и культуры была правильна€ речь.
24 «јƒј„ј  ”Ћ№“”–џ –≈„»

¬ насто€щее врем€ умение правильно говорить, четко и красиво излагать свои мысли важно дл€ различных сфер жизни социума.

»менно поэтому можно говорить о св€зи литературного €зыка с пон€тием культуры речи.

–азличают 3 основных аспекта пон€ти€ культуры речи: коммуникативный, нормативный, этический.

 ультура речи – это, прежде всего, правильна€ речь, это соблюдение норм литературного €зыка. «адача культуры речи заключаетс€ в том, чтобы эти нормы были зафиксированы и контролировались, чтобы в дальнейшем следить за их изменением.

ќдним из важнейших компонентов культуры речи €вл€етс€ нормативный компонент. ќднако определение «правильности» или «неправильности» культуры речи не €вл€етс€ основным.

≈ще одной функцией культуры речи €вл€етс€ определение коммуникативных задач €зыка. ¬ажность коммуникативной стороны можно считать главной категорией культуры речи. «десь можно рассматривать такие качества речи, как ее разнообразие, богатство, точность и пон€тность речи, выразительность.

≈ще одним аспектом культуры речи €вл€етс€ этикет как внешн€€ оболочка высказывани€. Ётикет подразумевает правильное использование лексических единиц и соответствие тому или иному стилю. Ёмоционально окрашенна€ лексика не сочетаетс€ с научным или официально-деловым стилем. ¬ыбира€ то или иное слово, необходимо учитывать не только его лексическое значение, но и его стилистическую зафик-сированность, а также экспрессивную окрашенность.

Ћюди разных возрастных и профессиональных категорий, по-разному воспринимают и пользуютс€ этической стороной культуры речи. Ётикет также следит за нормами использовани€ специфической лексики (например, нецензурной лексики).

Ќедопустимо, чтобы определенные, особые лексические единицы одного стил€ смешивались с единицами другого стил€.

Ќормативность культуры речи св€зывает между собой коммуникативную функцию и этический компонент культуры речи. язык – посто€нно измен€юща€с€ система. Ћексика, котора€ была ненормативной, с течением времени может изменить свое положение, став более или менее используемой в соответствии с нормами литературного €зыка.

“аким образом, задачей теории культуры речи €вл€етс€ фиксирование любых изменений в €зыке. “акже культура речи должна привлечь внимание к использованию слов, отчасти непон€тных широким массам.   ним можно отнести использование иностранных слов, профессионализмов.

ѕравильность речи, ее богатство, четкость и точность выражени€ мысли, использование различных приемов делают устное слово более эффектным и действенным.
25 “»ѕџ –≈„≈¬ќ…  ”Ћ№“”–џ

–азличные типы речи, виды красноречи€ возникали постепенно. “ипы речи можно классифицировать согласно тому, к какой сфере де€тельности относитс€ оратор и аудитори€ слушателей. ¬ыдел€ют от восьми до дес€ти видов речи.

1.   политическому типу речи относ€тс€ лозунги, призывы, пропагандистские и агитационные выступлени€, доклады партийных руководителей на собрани€х, жанры —ћ».

2. ¬оенный тип общени€ (или красноречие военных) подразумевает приказы, призывы, мемуары.   данному типу речи можно отнести и письма командующего родственникам погибших солдат, радиосв€зь.

3. ќбщение дипломатов основываетс€ на дипломатическом этикете с соблюдением норм.   этому типу речи можно отнести переговоры, корреспонденцию. ƒл€ данного типа об€зательно умение должного, юридически верного составлени€ документов, умение сглаживать ситуацию.

4. ƒеловые встречи, делова€ документаци€ (финансовые отчеты, юридические акты, планы и программы), телефонные контакты относ€тс€ к деловой речи.

5.  расноречие университетских лекторов, профессоров и академиков встречаетс€ на лекци€х, семинарах, конференци€х. “акже используетс€ при написании творческих работ, исследований, конспектов, при защите курсовых и дипломных работ.

6. —фера юриспруденции и судебного дела включает в себ€ тексты различных законов, уставов, кодексов.   данному типу речи относ€тс€ юридические консультации, допрос свидетелей, речь защиты и обвинени€, судебный процесс.

7. ѕедагогический тип общени€ – это различные объ€снени€, беседы, комментарии учител€, ответы учащихс€, сочинени€, изложени€ и эссе как литературное творчество, этапы зан€ти€.

8. “ип речи, св€занный с духовной и нравственной стороной жизни – это различные проповеди, исповеди, молитвы.

9. ѕовседневное общение про€вл€етс€ в разговорах друзей, знакомых, близких, обсуждение интересующей проблемы родител€ми и детьми, переписка.

10. ¬нутренн€€ речь (или речь про себ€) представл€ет собой воспоминани€, рассуждени€, спор, мечты и фантазии, мысленное планирование высказывани€.

ƒанные типы речи требуют осмыслени€, контрол€, что €вл€етс€ непосредственно культурой речи. Ќекоторые типы речи, красноречи€ складывались в течение многих лет и даже веков. Ќекоторые типы, например внутренн€€ речь, по€вились недавно. Ќадо отметить, что диалог с собой имеет большое значение в жизни человека, культура внутренней речи, мысленное обращение к своему второму «€» €вл€етс€ гарантией успешной внешней речи, т. е. звучани€ или написани€.
26 ќ—Ќќ¬Ќџ≈ Ќјѕ–ј¬Ћ≈Ќ»я —ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬ќ¬јЌ»я Ќј¬џ ќ¬ √–јћќ“Ќќ√ќ ѕ»—№ћј » √ќ¬ќ–≈Ќ»я

Ќе секрет, что если человек умеет правильно, красиво говорить, грамотно писать, его считают образованным. язык как самосто€тельна€ система живет, развиваетс€ и мен€етс€ под вли€нием времени. —троение €зыка с давних времен было объектом внимани€ ученых. ¬ €зыке все подчин€етс€ закономерност€м. »х изучение позвол€ет €зыковедам создавать грамматические правила, в том числе правила правописани€ и произношени€.

Ќе всегда удаетс€ выразить мысли €сно, четко, образно. Ётому умению нужно терпеливо и упорно учитьс€. ј. Ќ. “олстой говорил: «ќбращатьс€ с €зыком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».

„то же подразумеваетс€ под умением «грамотно писать» и «грамотно говорить»? √рамотное правописание – это не только знани€ правил употреблени€ согласных и гласных, знание синтаксических конструкций и их правильное использование, но и знание употреблени€ нужных лексических единиц, соблюдение стилистических норм. Ќеобходимо помнить, что при выборе слова учитываетс€ не только его лексическое значение, но и его стилистическа€ «зафик-сированность», экспрессивна€ окраска.

Ќемаловажным €вл€етс€ также вопрос о правильном говорении. ¬ литературном €зыке произношение подчин€етс€ определенным нормам и правилам, так же как и выбор слов или использование тех или иных грамматических форм. Ќапример, в русском €зыке в безударном положении не произноситс€ звук [о]. ѕосле твердых согласных в первом предударном слоге, а также в начале слова вместо буквы о произноситс€ [а]: к[а]зј – к[ќ]зы. »ли в некоторых сочетани€х согласных стн, здн выпадает звук, хот€ на письме буква пишетс€: лестница, наездник, чувство. ¬ ино€зычных словах часто пишутс€ двойные согласные: касса, аккорд, грамм. Ќеобходимо правильно делать ударение в словах: рем≈нь, портф≈ль, парт≈р.

¬ любом случае в основе правильного письма лежат навыки грамотной речи, соблюдение норм литературного €зыка. ѕравильно говорить – это умение. ѕрежде всего необходимо определить, что ты хочешь сказать. ”мение точно и четко формулировать свои мысли надо совершенствовать. ¬едь прежде чем мысли, идеи получат выражение на бумаге, необходимо обдумать и сформулировать то, о чем пойдет речь, в голове.

—лово €вл€етс€ важнейшей единицей €зыка. –усский €зык имеет огромный лексический запас. — помощью слов можно назвать не только разнообразные €влени€, предметы, действи€, но и признаки, различные оттенки значений. —лово имеет определенный смысл. „ем больше словарный запас, чем образованнее и эрудированнее человек, тем богаче и интереснее становитс€ его €зык, тем свободнее становитс€ его речь.
27 ∆јЌ–џ ѕќЅ”∆ƒ≈Ќ»я: ѕ–» ј«, —Ћ”∆≈ЅЌќ≈ –ј—ѕќ–я∆≈Ќ»≈, »Ќ—“–” ÷»я, «јя¬Ћ≈Ќ»≈, «јѕ–ќ—, ∆јЋќЅј (–≈ Ћјћј÷»я), –≈ ќћ≈Ќƒј÷»я

ѕриказ относитс€ к жанру побуждени€. ѕод приказом следует понимать акт руководител€ органа государственного управлени€ или государственного учреждени€, письменное или устное распор€жение начальника подчиненным, €вл€ющиес€ дл€ них законом.

ѕриказ печатаетс€ или пишетс€ от руки на специальном бланке, на котором об€зательно присутствуют реквизиты и полное название организации с ее юридическим адресом. Ќа приказе об€зательно должны быть дата, номер, подпись, визы и исполнитель. Ќазвание документа может быть выделено. «аголовок к тексту должен быть кратким и выражать основное содержание приказа.

ѕриказ содержит две части: в первой указываетс€ цель (причина) издани€ приказа, во второй – обоснование распор€жени€ руководител€. ¬ правом верхнем углу или посередине пишетс€ слово ѕ–» ј«џ¬јё. –аспор€жение пишетс€ по пунктам в повелительной форме.

—лужебное распор€жение – правовой акт, который издают руководитель учреждени€ или его заместитель в основном дл€ быстрого решени€ важных вопросов, не требующих отлагательства. —лужебное распор€жение имеет те же составл€ющие, что и приказ.

»нструкци€ представл€ет собой правила по технике безопасности при работе с приборами или техническими устройствами. »нструкции пишутс€ по общеприн€той схеме: название в середине, содержание – по пунктам. »нструкци€ утверждаетс€ руководителем предпри€ти€ и подписываетс€ инженером по технике безопасности.

«а€вление – это специальный служебный документ внутреннего назначени€. ќно доводит до сведени€ должностных лиц мнение человека или коллектива по определенному вопросу.

«апрос (к политическим лидерам, руководител€м министерства) – это право одного или нескольких лиц требовать от вышесто€щих органов разъ€снений по интересующим их вопросам или конкретным меропри€ти€м. «апрос может содержать просьбу рассказать о товаре или услуге.

«апрос состоит из двух частей: повествовательной и вопросительной.

ќтвет на запрос даетс€ в установленные законом сроки.

∆алоба (рекламаци€) – громкое возражение, неодобрение. Ёто может быть претензи€ покупател€ или заказчика к продавцу или поставщику. ¬ ней содержатс€ жалоба по вопросу ненадлежащего качества вещи или услуги, а также требование об его устранении или снижении цены или возмещении убытков.

–екомендаци€ – письменный или устный положительный отзыв или указание. ƒанный документ начинаетс€ словом: –≈ ќћ≈Ќƒ”ё и ведетс€ по пунктам. –екомендации бывают двух видов: от вышесто€щих к нижесто€щим и наоборот. ѕодписываетс€ дающим лицом.
28 ¬»ƒџ ѕќЅ”∆ƒ≈Ќ»я: ѕ–ќ—№Ѕј, ћќЋ№Ѕј, ѕ–» ј«,  ќћјЌƒј, «јѕ–≈“, –ј«–≈Ў≈Ќ»≈, —ќ¬≈“, –≈ ќћ≈Ќƒј÷»я, ѕ–≈ƒќ—“≈–≈∆≈Ќ»≈, ѕ–≈ƒЋќ∆≈Ќ»≈

ѕобуждение – это призыв, просьба. ѕобуждение может выражатьс€ как в устной, так и письменной форме. Ќа письме побуждение выражаетс€ восклицательным предложением.

ѕросьба – это побуждение к действию в уважительной, вежливой форме.  ак правило, просьба выражаетс€ предложением-вопросом с последующей благодарностью. ¬ежлива€ форма просьбы выражаетс€ голосом, интонацией. ѕросьба начинаетс€ словами: «Ѕудьте любезны ...», «Ќе могли бы ¬ы...» и т. д.

—тепень крайней безвыходности выражаетс€ в разновидности просьбы, называемой мольбой. ѕредложение отличаетс€ умол€ющей интонацией и подбором слов, выражающих необходимость прошени€. Ќачинаетс€ предложение, содержащее мольбу, словами: «я умол€ю ¬ас...», «я очень ¬ас прошу...». ќбычно в предложении-мольбе на первое место ставитс€ личное местоимение.

ѕриказ – это форма побуждени€, выражающа€с€ в устном или письменном распор€жении, требующа€ беспрекословного выполнени€.

¬ устной форме приказ строитс€ в повелительном наклонении. ќтдающий приказ должен голосом выражать твердость и жесткость.

 оманда – это жестка€ форма приказа, употребл€юща€с€ в военном деле и состо€ща€ из одного или двух слов и нос€ща€ повелительный характер:   бою! Ќа штурм!  оманда требует строгого, сиюминутного выполнени€, отличаетс€ краткостью и твердостью интонации. ¬ команде как форме приказа различают запрет и разрешение.

«апрет – это отрицательна€ команда, начинаетс€ со слова «нельз€, нет». ¬ письменной речи запретное предложение имеет в конце восклицательный знак.

–азрешение носит положительный характер, начинаетс€ со слов: «ƒа, разреша€; да, можно» и т. д. –азрешение произноситс€ спокойно. –азрешение чаще всего €вл€етс€ положительным ответом на просьбу или запрос.  ак документ разрешение пишетс€ от первого лица и начинаетс€ глаголом –ј«–≈Ўјё.

—овет – вид побуждени€, отличающийс€ ненав€зчивостью, имеющий скорее совещательную, чем назидательную форму повествовани€, отличаетс€ м€гкостью интонации. Ќачинаетс€ предложение-совет с местоимени€ «я» или «ћы» и €вл€етс€ повествовательным.

„астный вид совета – рекомендаци€ может иметь официальный и частный характер.  ак правило, это благопри€тный отзыв о чем-либо или ком-либо.

ѕредостережение – это вид совета, нос€щий благожелательный характер. ¬ письменной форме это обычно обращение внимани€ на высокое напр€жение, ремонтные работы и т. д.

ѕредложение – это любое высказывание, €вл€ющеес€ сообщением, рассчитанное на слуховое или зрительное воспри€тие. ќно часто €вл€етс€ формой побуждени€, а иногда и призыва.
29 —ѕќ—ќЅџ ¬џ–ј∆≈Ќ»я ѕќЅ”∆ƒ≈Ќ»я ¬ —ќ¬–≈ћ≈ЌЌќћ –”—— ќћ я«џ ≈, —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ ѕќ—“–ќ≈Ќ»я » –≈„≈¬џ≈ Ќќ–ћџ ѕќЅ”ƒ»“≈Ћ№Ќџ’ ∆јЌ–ќ¬

ƒействие, к которому говор€щий побуждает собеседника, в русском €зыке обозначаетс€ глаголом в повелительном наклонении. ѕобуждение встречаетс€ в виде требовани€, приказа, просьбы, предложени€, совета, мольбы, например: (ѕозвоните ему! —делай уроки!).

√лаголы в повелительном наклонении также могут выражать просьбу или пожелание того, чтобы действие не происходило. ¬ данном случае используетс€ частица не, котора€ ставитс€ перед глаголом. Ќапример, в предложении; Ќе берите трубку! выражаетс€ желание, чтобы некто не совершал действи€ «брать».

¬ыража€ просьбу, говор€щий часто использует слова пожалуйста, будьте любезны, будьте добры. ƒанные слова €вл€ютс€ вводными и выдел€ютс€ на письме зап€тыми. —лово пожалуйста используетс€ с глаголами повелительного наклонени€, €вл€€сь показателем вежливого обращени€.

ѕри обращении к одному человеку глагол употребл€етс€ в форме множественного числа повелительного наклонени€ (ƒмитрий »ванович! Ќапишите, когда прибудете на место).

ѕовелительное наклонение не сочетаетс€ с первым лицом единственного числа, т. е. в русском €зыке не существует глагольной формы, котора€ выражала бы желание человека заставить самого себ€ что-либо сделать.

—редством выражени€ повелительного наклонени€ на письме €вл€етс€ побудительное предложение.  ак правило, побудительные предложени€ имеют один главный член – сказуемое („итайте молча! ƒай совет!)

„асто в побудительном предложении употребл€етс€ вводное обращение, которое называет лицо, которое хот€т побудить к действию, например: ћой друг, отчизне посв€тим души прекрасные порывы! (ј. —. ѕушкин)

¬ побудительных предложени€х специальные глагольные формы, а также частицы могут отсутствовать. ѕредложени€ такого типа образуютс€ при помощи начальной формы (инфинитива), форм будущего времени, форм прошедшего времени глаголов определенных семантических групп (со значением начала или временного ограничени€) (∆дать! –аботать!) ¬ данном случае побуждение выражаетс€ с помощью интонации.

¬ разговорной речи дл€ выражени€ побуждени€, изъ€влени€ желани€ используютс€ частицы да, же, которые имеют значение усилени€ (ƒа иди же! —мотри же!; частица – ка, имеющей значение м€гкости: –асскажи-ка!; междометие ну: Ќу, делай!).

¬ предложени€х, где пр€ма€ речь представл€ет собой побудительное предложение, употребл€етс€ союз чтобы, (ќн попросил: «¬ыбери любую книгу». – ќн попросил, чтобы € выбрал любую книгу.).
30 ∆јЌ–џ –≈“–ќ—ѕ≈ ÷»»: ќ“„≈“, ќЅ«ќ–

∆анры ретроспекции включают в себ€ такие виды, как отчет и обзор, которые €вл€ютс€ документами, рассматривающими и описывающими прошедшие событи€.

ќтчет – это правовой документ о достигнутых результатах, включающий в себ€ описание положительных и отрицательных моментов выполненной работы.

–азличают научно-исследовательский, бухгалтерский отчеты, отчет о работе предпри€ти€ за определенный период и проч. ƒл€ составлени€ отчета используютс€ специальные бланки. ¬верху, в центре листа, пишетс€ слово «ќтчет», определ€ющее название документа, под которым указываютс€ название предпри€ти€, сроки исполнени€ работы, тема и другие необходимые данные, св€занные со спецификой составл€емого отчета.

¬ случае отчета по научно-исследовательской работе указываетс€ шифр работы. ќтчет пишетс€ нижесто€щими сотрудниками вышесто€щим и подписываетс€ непосредственно человеком, который €вл€етс€ подотчетным.

ќтчет характеризуетс€ стилевой обособленностью, конкретностью, устойчивость жанровой тематики.

Ћексика, используема€ в данном случае, замкнута и определ€етс€ как официально-документальна€, дипломатическа€, канцел€рска€ и др.

 ак правовой документ отчеты имеют определенный срок хранени€, установленный законом, правилами предпри€ти€.

ќбзор также относитс€ к правовым документам ретроспективного жанра. ќбзор представл€ет сведени€ о состо€нии дел на предпри€ти€, описание рабочего процесса и т. д.  роме технических данных, он содержит некоторые рекомендации по улучшению производства. ƒокумент пишетс€ в официально-деловом стиле. √лаголы употребл€ютс€ в неопределенной форме.

ќбзор составл€етс€ нижесто€щими по званию и направл€етс€ вышесто€щим, подписываетс€ подотчетным, утвержденным уставом предпри€ти€. –екомендации, включающиес€ в обзор, исход€т от руководства. –екомендации (распор€жени€, по сути) выражают причины создани€ документа, они не должны носить ультимативный характер. ќбзор пишетс€ в произвольной форме. »спользуютс€ устойчивые (шаблонные, стандартизированные) €зыковые обороты.

“ак как отчет и обзор – виды жанра ретроспекции, то пишутс€ они в прошедшем времени, при их составлении используютс€ конструкции типа: было произведено было сделано .... ѕри этом используютс€ безличные конструкции, так как документы составл€ютс€ от лица всего предпри€ти€.

—облюдение этикета в правовых документах €вл€етс€ важной чертой официально-делового стил€. —облюдение этикета подразумевает как определенные внешние правила, так и чисто стилистические, грамматические и синтаксические приемы, что должно соответствовать жанру ретроспекции.
 
31 –»“ќ–» ј

–иторика (от греч. rhetorike) – Ќапыщенна€, красива€, но малосодержательна€ речь;

¬ јнтичности и в последующие времена – теори€ и искусство красноречи€.

¬ насто€щее врем€ риторика как искусство правильно и красиво говорить распростран€етс€ на различные области общени€ – официальную, научную, бытовую.

–ечь возникает в определенной ситуации. √овор€щий осмысливает содержание высказывани€, выбирает форму изложени€ – монолог или диалог, употребл€ет те или иные лексические единицы, грамматические конструкции, рассчитыва€ на ответную реакцию со стороны собеседника.

–иторика по€вилась около V в. до н. э. в ƒревней √реции. ¬ то врем€ все общественные и политические вопросы решало народное собрание. —уды происходили публично, при большом скоплении народа. „еловек защищал себ€ сам, про€вл€€ красноречие.

ќраторское искусство зародилось и развивалось вместе с древнегреческой литературой VI–III вв. до н. э., оно представлено в трагеди€х Ёсхила, ≈врипида, комеди€х јристофана, басн€х Ёзопа. ¬ это же врем€ развиваетс€ театр, создаютс€ шедевры архитектуры!. Ёто и период расцвета философских учений: —ократ (ок. 470–399 гг. до н. э.) ѕлатон (430/427– 347 гг. до н. э.).

–иторика получила свое развитие и как искусство, и как отдельна€ наука. —тали возникать школы (в —иракузах, јфинах, јттике). «десь учились мальчики от 7 лет. –иторика была основным предметом, также преподавались литература, философи€, математика и др.

Ёллинска€ традици€ рассматривала 3 основных момента риторики: истину, нравственность и артистизм. ќбразованность и культура оратора также имели большое значение.

 аноническа€ риторика включала 5 частей, таких как:

1) инвенци€ – «изобретение», рассмотрение содержани€ речи;

2) композици€ – расположение;

3) элокуци€ и орнамента – украшение речи (использование различных средств €зыка, стил€);

4) мемориа – запоминание текста;

5) акци€, или исполнение, – мастерство речи, умение подать себ€.

–иторика была тесно св€зана со многими науками. “акие принципы, как рассуждение, аргументаци€, риторика позаимствовала из логики. «атрагиваемые проблемы нравственности, проблемы добра и зла объедин€ли риторику и философию; вопросы! власти, собственности, войны. Ќадо отметить, что главным дл€ представителей эллинской традиции €вл€лось убеждение в истине. »звестно, что такие великие ораторы, как —ократ, ƒемосфен, не отказались от своих убеждений, выбрав смерть.

¬ риторике выделили различные стили:

1) высокий;

2) низкий;

3) деловой;

4) художественный.

¬ысоко ценилась импровизаци€, хот€, безусловно, выступлени€ были детально подготовлены и записаны заранее.
32 ќ“„≈“ ќ  ќћјЌƒ»–ќ¬ ≈, ќ“„≈“ ќ —ќ÷»ќЋќ√»„≈— ќћ ќѕ–ќ—≈ (“≈—“≈, ѕ–ќ¬≈– ≈), ќ ѕ–ќƒ≈ЋјЌЌќ… –јЅќ“≈

ѕо определению любой отчет – это обзор прошедших событий, т. е. все виды отчетов, можно отнести к жанру ретроспекции.

ќтчет – это рассказ о совершенном событии в прошедшем времени. ќн относитс€ к деловым документам, его главный признак – принадлежность к официально-деловому стилю. ќтчет отличаетс€ четкостью и строгостью изложени€, точностью цифр и фактов.

ќтчет о командировке (поездке с деловыми цел€ми) содержит сведени€ о самом процессе, о результатах поездки, о решенных и нерешенных вопросах и достигнутых соглашени€х. »ногда в отчете делаетс€ анализ того, что осталось нерешенным, что подлежит дальнейшей разработке, вы€сн€ютс€ причины этого. »зложение ведетс€ в прошедшем времени, примен€ютс€ словосочетани€ типа: было проверено., было изучено. и т. д. –едко в отчетах дают подробное изложение заседаний (собраний, совещаний), если это необходимо.

≈сли целью командировки €вл€лось испытание оборудовани€, в отчете могут присутствовать всевозможные графики и формулы, необходимые дл€ полноты отчета. ¬ случае, когда командировка имела отрицательные результаты, отчет делаетс€ с подробным докладом и анализом причин неудачи.

Ћексика, как и во всех деловых бумагах, строго ограничена определенным кругом употреблени€. ѕредложени€ безличные и представл€ют типичные дл€ этого жанра конструкции.

ќтчет о социологическом опросе должен содержать четкие данные о количестве интервьюируемых, типах вопросов и сведени€, полученных в результате опроса. „аще всего эти данные представл€ют в виде цифр, выражающих проценты, или их процентное содержание. ƒанный вид отчета выгл€дит более лаконично, чем отчет о командировке. ¬ нем не должны присутствовать оценка данных и их сравнение с предыдущими.

ќтчет о проделанной работе чаще всего существует на предпри€ти€х и представл€ет собой обзор проведенной работы, ее результаты, числовые данные и процентное соотношение. язык в отчетности строгий, в нем не должно присутствовать ничего, что могло бы отвлечь от основной направленности документа.

ќтчеты – это, как правило, результат совместной работы коллектива, поэтому полностью отсутствует авторство, несмотр€ на то что подписан отчет может быть одним человеком (например, финансовым директором или начальником предпри€ти€).

—ледует обратить внимание на то, что отчеты всегда составл€ютс€ по истечении событий, отсюда и название жанра – ретроспекци€, т. е. рассмотрение того, что было.
33 я«џ ќ¬џ≈ —–≈ƒ—“¬ј » —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ ∆јЌ–ќ¬ –≈“–ќ—ѕ≈ ÷»…

ѕо определению жанра ретроспекции можно определить его назначение, лексику и синтаксис. Ћексика точна€, замкнута€, используютс€ устойчивые выражени€ типа: было проведено..., итоги исследовани€ таковы....

ќтносительно всевозможных стилистических отступлений от правил и закономерностей стил€ существует определенна€ норма, нарушение которой считаетс€ недопустимым.

ќсновна€ особенность жанра ретроспекции – это портативность. ‘орма написани€ свободна€, может включать таблицы, формулы и т. д.

»ногда в жанре ретроспекции присутствуют сочинительные и подчинительные конструкции, которые выражаютс€ сложносочиненными и сложноподчиненными предложени€ми, соединительными союзами и или а. ѕодобные конструкции уместны по форме и содержанию в свободных формах отчетности. ¬ документах, написанных в деловом стиле, присутствие соединительных и присоединительных конструкций представл€ет интересное €вление. язык написани€ деловых документов достаточно прост, в них не прин€то употребл€ть длинные конструкции, поскольку это приводит к неоднозначному пониманию текста. ¬стречаютс€ предложени€ с однородными членами, которые образуют сочинительное словосочетание. ќднородные члены выражаютс€ словами разных частей речи. ¬месте с однородными членами предложени€ можно увидеть обобщающие слова, объедин€ющие перечисленные определени€ в один собирательный образ, например, миксеры, микроволновые печи, тостеры иное – товары, произведенные на предпри€тии. —лово «товары» будет обобщающим.

»так, €зыковые средства, лексика и другие лексические приемы, предназначенные дл€ использовани€ в жанрах ретроспекции, более свободны и специфичны, чем в других документах официально-делового стил€. Ёто не просто стилистические отступлени€, а необходимые дл€ данного вида документов услови€. Ќапример, любой отчет должен быть подробным и четким, чтобы не упустить каких-либо важных моментов, здесь включают перечислени€, однородные члены и обобщающие слова.

¬се официальные бумаги, документы, относ€щиес€ к жанру-ретроспекции, несут в себе юридическую силу, поэтому четкость и точность их изложени€ должны быть максимальными.

¬ отчетах и обзорах присутствует еще и оценочный момент. ѕри сравнении итогов прошедшего и насто€щего делаютс€ выводы об общих достижени€х, даютс€ объ€снение неудачам. ¬се это требует дополнительных €зыковых средств, не выход€щих за рамки официально-делового стил€.
34 ∆јЌ–џ ѕќЋ»Ћќ√»: —ќЅ–јЌ»≈, —ќ¬≈ўјЌ»≈, ѕ≈–≈√ќ¬ќ–џ, »Ќ“≈–¬№ё

ѕолилог – это такой жанр, который подразумевает не просто беседу, а вопросы и ответы, которые фиксируютс€ на бумаге.

  жанрам-полилогам относ€т собрани€, совещани€, переговоры, интервью. ѕодразумеваетс€ участие в них двух и более человек. ¬ основе этих жанров лежит устна€ разговорна€ речь.

—обрание – это сбор коллектива в школе, на предпри€тии, в фирме и т. д. ќно имеет определенную цель и задачу, решение которой должно приниматьс€ всем коллективом.

¬ начале собрани€ об€зательно оглашаетс€ повестка дн€, в которой указываютс€ вопросы дл€ рассмотрени€ и обсуждени€. ѕеред началом обсуждени€ основных вопросов выбираютс€ президиум, председатель, ведущий собрание и секретарь, ведущий протокол. ¬ протокол записываютс€ только основные моменты доклада, его обсуждение и прин€тые постановлени€ и решени€.

—овещание концептуально более строга€ форма, чем собрание. Ќа совещании присутствует не весь коллектив предпри€ти€, а только представители и руководители производственных единиц (начальник отдела, заведующий кафедрой и т. д.). Ётим люд€м доверено решение важных задач данного предпри€ти€ (школы, вуза).  аждое совещание решает определенный круг вопросов.

  устному жанру относ€тс€ и переговоры. ѕереговоры могут быть двухсторонними и более.

ѕереговоры могут быть между главами государств (переговоры на высшем уровне), перед заключением контракта на изготовление оборудовани€ и др. ƒл€ оформлени€ переговоров предназначен протокол, включающий вопросы дл€ обсуждени€.

“ечение переговоров стандартизировано и проходит по определенным правилам. язык переговоров строгий, близкий к официально-деловому стилю.

»нтервью – жанр публицистики, беседа журналиста с одним или несколькими лицами по каким-либо актуальным вопросам. Ѕеседа в виде интервью может проходить при приеме на работу, когда объ€вл€етс€ конкурс. ¬ этом случае в качестве журналиста выступает ответственное лицо предпри€ти€ или другого учреждени€. ≈сли это интервью беретс€ дл€ газеты или телевидени€, то лексика может быть разнообразной. ≈сли интервью беретс€ при приеме на работу, то лексика может быть ближе к производственной, хот€ вполне допустимы стилистические отступлени€.

” интервью нет повестки дн€, но есть цель – получить необходимую информацию.

“аким образом, жанры-полилоги относ€тс€ к разговорному стилю со всей его спецификой. Ћексика, как и у всех разговорных жанров свободна€, замыкающа€с€ на круге решаемых вопросов.

ѕри переговорах, на совещании или собрании должна соблюдатьс€ культура общени€, определ€ема€ культурой поведени€.
35 Ќј„јЋќ » ќ ќЌ„јЌ»≈ —ќЅ–јЌ»я. ѕ–≈ƒ—“ј¬Ћ≈Ќ»≈ ƒќ Ћјƒ„» ј. ѕќ¬≈—“ ј ƒЌя. ѕќ«ƒ–ј¬Ћ≈Ќ»≈

—обрание – коллективное меропри€тие, на котором должна присутствовать больша€ часть коллектива. ¬ этом случае собрание €вл€етс€ правомочным и вправе принимать решение.

¬опросы, выносимые на собрание, составл€ют повестку дн€ и, как правило, оглашаютс€ заранее. —огласно основному докладу назначают или выбирают докладчика. Ќа собрании выбираютс€ председатель и секретарь, который ведет протокол.

¬ зависимости от того, где проводитс€ собрание, оно может носить свое специальное название: родительское собрание, профсоюзное собрание. Ќапример, собрание членов кафедры в высшем учебном заведении носит название «заседание кафедры», а собрание членов факультета – «ученый совет».

ѕоставленные вопросы нос€т производственный или социальный характер и €вл€ютс€ важными, наболевшими, необходимыми дл€ обсуждени€.

ƒл€ собрани€ на большом предпри€тии заранее составл€етс€ регламент. Ћюбое собрание начинаетс€ с оглашени€ темы и представлени€ докладчика. ¬ повестке дн€ собрани€ важными могут быть один или несколько вопросов. ƒоклады готов€тс€ по всем вопросам. ѕредставл€ет докладчика обычно председатель собрани€. ƒокладчик готовит свое выступление заранее в публицистическом стиле, привлека€ профессионалов из необходимых областей знаний.

ѕосле окончани€ выступлени€ говор€щему могут быть заданы вопросы, желающим – предоставлена возможность высказатьс€ по теме доклада. ћожет развернутьс€ дискусси€.

¬ конце собрани€ должны быть подведены итоги и вынесены решени€ по повестке дн€, которые отражаютс€ в протоколе.

–ешени€ вынос€тс€ путем общего голосовани€.

ѕротокол собрани€ €вл€етс€ документом, имеющим юридическую силу, и составл€етс€ в соответствии с правилами делопроизводства в официально-деловом стиле.

ѕротокол подписываетс€ председателем и секретарем.

ѕротокол включает перечень присутствующих и вопросы повестки, далее следуют краткое содержание доклада, вопросы и внесенные предложени€, в заключение пишетс€ постановочна€ часть, отражающа€ прин€тые решени€.

ѕротокол, как и люба€ делова€ бумага не отражает личность автора, большинство предложений пишетс€ в неопределенной форме. „асто используютс€ конструкции типа: ѕо данному вопросу прин€то решение ѕри голосовании было решено ... и т. д.

—обрани€ могут быть посв€щены юбилейным датам работников или уходу на пенсию. ¬ыбираетс€ докладчик, рассказывающий о жизненном и творческом пути юбил€ра. ѕротокол на таких собрани€х не ведетс€.

ѕоздравлени€ произнос€тс€ в устной форме.  ак правило, в поздравлени€х присутствует большое число этикетных €зыковых формул.
36 “ј “» ј » —“–ј“≈√»я Ќј”„Ќќ… » ƒ≈Ћќ¬ќ… ƒ»— ”——»». ѕ–»≈ћџ ¬џ–ј∆≈Ќ»я  –»“»„≈— »’ «јћ≈„јЌ»…

Ќаучную и деловую дискуссии можно отнести к публицистическому стилю. ¬ них используетс€ специальна€ лексика. ќсновой научной и деловой дискуссии служит разговорна€ речь.

ƒл€ возникновени€ дискуссии необходима тема обсуждени€. ƒискусси€ возникает после выступлени€, доклада, когда тема изложени€ €вл€етс€ актуальной и интересной дл€ слушателей.

ѕосле выступлени€ к оратору могут возникнуть вопросы, если в речи встречались сложные моменты, требующие дополнительного разъ€снени€, или существует необходимость более детального рассмотрени€ проблемы. Ќадо отметить, что, задава€ вопросы, можно вы€снить, насколько полно говор€щий владеет материалом, насколько правильно и точно он понимает суть проблемы. ќднако навод€щие вопросы могут заставить выступающего пон€ть свою неправоту. Ёто так называемый логический путь. ћожно постаратьс€ доказать то, что собеседник не прав, заранее изучив и подготовив аргументированные тезисы. ’от€, если выступающий твердо уверен в своих словах, он может отсто€ть свою точку зрени€.

¬ любом случае необходимо выслушать собеседника, оппонента до конца. Ётого требует культура поведени€.

Ќаучна€ дискусси€ – обсуждение, вследствие чего возникает понимание истинного значени€ вещей, пон€тий. ¬ процессе обсуждени€ важно не только утверждение сторон в собственной правоте, а необходимость логически обосновать суть €влени€.

¬ процессе деловой дискуссии, напротив, необходимо доказать и отсто€ть свою точку зрени€. Ќа деловой дискуссии наиболее часто обсуждаемыми вопросами €вл€ютс€ финансовые отчеты, состо€ние дел на предпри€ти€х, пути развити€ бизнеса.

¬ процессе дискуссии, как научной, так и деловой, могут возникать критические замечани€ в отношении доклада. Ёто могут быть вопросы, а также использование невербальных средств дл€ выражени€ неодобрени€, непонимани€ и т. д.

ƒискусси€ должна строго соответствовать заданной тематике.  руг обсуждаемых вопросов должен быть строго ограничен. Ќедопустимы обсуждение, критическое высказывание в адрес лично докладчика.

«нание материала, убежденность оратора в верности своих рассуждений €вл€ютс€ залогом правильного и успешного проведени€ дискуссии.  аждый обсуждаемый вопрос имеет определенную специфику, котора€ не распростран€етс€ на другие затрагиваемые темы.
37 ќЅў≈Ќ»≈ «¬  ќћјЌƒ≈»

ћожно работать самосто€тельно или в коллективе. –абота€ индивидуально на себ€ и дл€ себ€, человек выбирает доступные и пон€тные ему методы и приемы. »наче обстоит дело, когда человек работает с другими людьми, общаетс€ в коллективе, в команде. ¬ этом случае мы говорим не просто об общении как акте коммуникации, общение становитс€ частью политики предпри€ти€. ѕон€тие «работа в команде», т. е. сообща, стало встречатьс€ в сфере делового общени€ не так давно.

ќбраз фирмы создаетс€ работниками, особенно руковод€щими лицами, советом директоров. ƒружеска€ атмосфера, сплоченность, умение находить контакт с клиентами и сослуживцами обеспечивают успешную де€тельность компании.

—уществуют два типа общени€ «в команде»: устное и письменное.

”стна€ форма €вл€етс€ важным моментом общени€. —юда можно отнести разговорную речь в различных ситуаци€х: общение в лифте, в приемной, ожида€ начальника, за обедом. ѕриветстви€ и прощани€, обмен житейской информацией не менее важны, нежели обсуждение каких-либо серьезных вопросов, поскольку это сближает работников коллектива.

ќфициальное общение – это общение на более высоком уровне. –ечь на деловом совещании, на встрече с потенциальными клиентами должна естественным образом отличатьс€ от повседневной разговорной речи. ќна становитс€ более литературной, может мен€тьс€ со-

став лексики, используютс€ определенные этикетные формулы. √лавным при встрече €вл€етс€ достижение поставленных задач и результатов, все общение направлено именно на это. –ечь может изобиловать различными приемами дл€ большей убедительности.

ѕисьменный тип общени€ – это работа с документацией. ƒанный процесс нельз€ назвать легким, ведь человек должен обладать определенными навыками и умени€ми.

ќбщение требует наличи€ двух сторон: говор€щего и слушающего. Ќемаловажным €вл€етс€ и то, как слушающий восприн€л услышанное. ¬оспри€тие речи – сложный процесс. Ќе всегда можно с первого раза пон€ть, что говорит или хотел сказать оратор. ” слушател€ может не оказатьс€ возможности услышать доклад вторично. —ледовательно, задачей оратора €вл€етс€ как можно более точно, четко и €сно изложить материал. Ёто можно отнести к общению как между начальником и подчиненным, так и между двум€ партнерами на деловой встрече.

¬ ситуаци€х общени€ говор€щий надеетс€ на понимание. јктивное слушание заключаетс€ в воспри€тии информации в полной мере, в определении наиболее важных моментов, в уверенности достоверности изложенного. –еакци€ слушател€ (кивок головы, негодующий возглас) €вл€етс€ подтверждением того, что он понимает, о чем идет речь.
38 ѕ≈–≈√ќ¬ќ–џ

ѕереговоры – это делова€ встреча, в ходе которой собеседники должны найти решение проблемы, приемлемое дл€ обеих сторон.

ѕереговоры – это устна€ форма речи, хот€ необходимо отметить, что процесс должен быть запротоколирован.  ак правило, переговоры должны быть запланированы, невозможно полагатьс€ на импровизацию и спонтанность. ќднако тщательна€ подготовка с учетом малейших нюансов и пауз неуместна.

Ќедопустимо ведение переговоров по бумажке. ƒопускаетс€ иметь план-конспект, чтобы не сбитьс€ и строго следовать намеченному плану.

–ечь сторон должна быть правомерной, тезисы аргументированы.  ак правило, одна сторона более заинтересована в результатах переговоров, следовательно, речь должна быть убедительной, лексика подобрана правильно. Ќеобходимо также обратить внимание на интонацию. Ќевербальные средства общени€ – мимика и жесты – также могут помочь в достижении того или иного результата.

Ќевербальные средства общени€ играют важную роль в общении.   примеру, использование фонационных средств, т. е. изменение громкости речи, может рассказать об эмоциональном состо€нии, в котором пребывает человек. ”быстрение или замедление речи может быть использовано как «тактическое оружие», чтобы отвлечь, или, с другой стороны, может говорить о незнании собеседника, темы доклада (например, чтобы «перескочить» трудный непон€тный параграф, часть текста говор€щий излагает быстро и скованно).

“ембр голоса может быть ровным, уверенным, жестким и даже напористым, что говорит о полном владении ситуации, или, наоборот, дрожащим, растер€нным, что €вл€етс€ показателем неуверенности и даже страха. ќсобое внимание надо обратить на логическое ударение в словах, фразах.

ћожно говорить о так называемых психологических интонаци€х. Ёто конкретные жесты, а именно кивок головы в знак согласи€ или несогласи€, кулак как знак угрозы, вставание при встрече.

ƒанные средства лишь дополн€ют правильно построенный диалог. ѕри переговорах отмечаютс€ смешанные виды диалога – свободный, вопросно-ответный, который может перейти в спор.

¬ переговорах часто встречаютс€ профессионализмы и специальные слова. язык переговоров относ€т к публицистическому стилю.

¬ процессе переговоров, как правило, подписываютс€ документы, которые имеют юридическую силу. ѕротокол содержит основное содержание этапов переговоров. –азличают следующие этапы:

1) знакомство сторон;

2) изучение предлагаемых условий сделки;

3) непосредственно подписание контракта. ѕереговоры могут быть не только коммерческими, но и носить политический характер.
39 ћќЌќЋќ√»„≈— »≈ ‘ќ–ћџ ѕ”ЅЋ»„Ќќ… –≈„»

ћонологическа€ форма речи – это одно из про€влений диалогизированности публичного общени€.

ћонолог – это выступление одного человека: лекци€, доклад, выступление на митинге и т. д. „тобы монолог был эффективным, он, как правило, включает средства диалогизации – обращение каудитории, вопросы, вводные слова и выражени€.

ѕублична€ речь – это наиболее эффектна€ форма монолога, основа ораторского искусства. ѕубличную речь характеризует искусное владение живым словом. ѕублична€ речь должна отличатьс€ четким построением и оказывать нужное воздействие на аудиторию.

  монологическим формам публичной речи можно отнести высказывани€, нос€щие пропагандистскую направленность, ораторскую речь как вид искусства, публичное чтение стихов, актерских монологов, поздравительных тостов.

ѕропагандистское выступление относитс€ к публицистическому стилю и имеет характер призыва. ѕропаганда обычно имеет определенные цели: возбудить в слушател€х желание следовать за кем-либо или привлечь внимание к чему-либо. јвторское начало в пропагандистском выступлении имеет собирательный образ, так как высказывани€ обычно делаютс€ либо от всей партии, либо от всей компании. ¬ такой речи об€зательно присутствуют восклицательные предложени€.

ќраторска€ речь – это выступление, в котором про€вл€ютс€ умение автора правильно и красочно владеть €зыком, его способность донести информацию и заинтересовать аудиторию. ќраторска€ речь должна быть в меру эмоциональной, выразительной и четкой. ќт оратора требуютс€ высокий уровень подготовки, умение общатьс€ со всей аудиторией сразу и с каждым человеком в отдельности.

—ледующий вид публичной речи – это чтение стихов. —тихотворение могут читать сам автор или человек, специально обученный декламированию стихотворных произведений. ¬ данном случае имеют значение выразительность речи, умение четко произносить звуки в соответствии с фонетическими нормами €зыка.

„тение стихов значительно сложнее дл€ произнесени€, чем другие формы монологической речи, оно требует эмоционального напр€жени€.

„тению монолога актером присущи все черты чтени€ стихов с некоторым отличием: актер изображает другого человека, демонстрирует не свои чувства. јктерский монолог может быть как в стихах, так и в прозе.

ѕоздравительна€ речь (тост) и панихидна€ речь обычно говор€тс€ дл€ какой-либо аудитории, главным героем речи €вл€етс€ один человек. ¬ речи отсутствует авторское «€», если произносима€ речь €вл€етс€ выражением отношени€ и чувств коллектива людей. ƒанна€ форма монологической публичной речи может быть также и выражением личных чувств и произноситьс€ от первого лица.
40 Ё“» ≈“Ќџ≈ ‘ќ–ћ”Ћџ –”—— ќ√ќ я«џ ј

Ётикет – установленный пор€док поведени€.

¬ общении, в том, как люди обращаютс€ друг к другу, про€вл€ютс€ воспитание людей, уважительное отношение к собеседнику.

ќбраща€сь к незнакомцу, можно спросить: « ак ¬ас зовут?», или « ак ¬ас звать?» ¬торой вариант, конечно, возможен, но он грубее. —ледует ли различать такие варианты и можно ли научить им человека? —лова, которые можно встретить и в бытовом, и в официальном общении, тесно св€заны с самим общением. Ќевозможно объ€снить их смысл, не рассматрива€ поведение человека.

√рубость фразы « ак звать-то?» всегда чувствовалась, поскольку это было почти приказание, а не желание узнать им€. Ётикетные формулы русского €зыка складывались одновременно с формированием русского литературного €зыка.

¬ ≈вропе этикет, в частности €зыковой, складывалс€ постепенно. –осси€ в отличие от стран ≈вропы перескочила эти периоды и в начале XVII в. сразу перен€ла у «апада готовые этикетные формулы.

Ётикетные формулы русского €зыка – это устойчивые выражени€, прин€тые в обществе. ќни предусмотрены практически на все случаи жизни и существуют как в письменных, так и в устных формах, во всех стил€х и жанрах.

  этикетным формам относ€тс€: слова вежливости (спасибо, пожалуйста, извините); приветстви€ и прощани€ (здравствуйте, до свидани€, до встречи).

— конца в. по западному образцу стали по€вл€тьс€ приветстви€: «ƒобрый вечер, ƒоброе утро, ƒобрый день». — XXVIII в. под вли€нием европейских €зыков стали по€вл€тьс€ новые приветстви€: «¬сего хорошего», «∆елаю ¬ам ...». —ледует отметить, что национальные пожелани€ русских, как правило, св€заны с пожеланием здоровь€: «Ѕудь здоров».

Ётикетные разговорные формулы присущи как литературному, так и разговорному стилю, а также и достаточно сниженному (жаргонному) стилю. ¬ литературном €зыке можно встретить ту же этикетную лексику, котора€ используетс€ и в официально-деловом, и публицистическом стил€х.

Ќынешний этикет стал строже во всех отношени€х, а дл€ русского €зыка это обернулось упрощением. Ќапример, фраза из далеких времен «ћногоуважаемые государыни и государи» сейчас звучит как «ƒамы и господа». ѕричем ее можно услышать как в устном обращении, так и в начале какого-либо письма, обращенного к группе.

Ётикетна€ лексика имеет глубокие корни, часто уход€щие в религию. Ќапример, самое прочное и наиболее часто употребл€емое этикетное слово «спасибо» обозначает не что иное, как «спаси, Ѕог». —амое обычное приветствие, которое мы употребл€ем по много раз в день – здравствуйте, – обозначает пожелание крепкого здоровь€.
41 —“–” “”–џ ¬ќѕ–ќ—ќ¬. ѕ≈–≈—ѕ–ќ—. ¬џ–ј∆≈Ќ»я —ќ√Ћј—»я » Ќ≈—ќ√Ћј—»я. ¬—“”ѕЋ≈Ќ»≈ ¬ –ј«√ќ¬ќ–, ¬џ’ќƒ »« Ќ≈√ќ

¬ыдел€ют два вида вопросов: уточн€ющие и восполн€ющие.

”точн€ющие, или закрытые, вопросы заключаютс€ в вы€снении правдивости или ложности тезиса, суждени€, например: «ћы пойдем сегодн€ в театр?» или «ƒействительно ли выставка будет открыта к концу мес€ца?»  ак правило, ответ на подобные вопросы может быть ограничен словами да, нет.

¬осполн€ющие (открытые) вопросы направлены на вы€снение какой-либо новой информации. ¬опросительные слова «что, кто, где, как» и иные €вл€ютс€ грамматическими признаками данных вопросов, например: « огда будет открыта выставка?», « ак будет происходить тестирование?»

ѕо своему составу вопросы дел€тс€ на простые и сложные.

ѕростые вопросы не могут быть разделены.

—ложные вопросы можно разделить на несколько простых. ќтветы на них могут быть разными. —ложный вопрос содержит несколько вопросительных слов.

ќтветы на сложные вопросы могут вызвать затруднение у отвечающих, следовательно, в различных дискусси€х, спорах рекомендуетс€ задавать простые вопросы.

ѕо форме вопросы дел€тс€ на корректные и некорректные.

¬опросы, в основе которых лежат правдивые, истинные доводы, €вл€ютс€ правильно поставленными, или корректными. ¬ основе некорректных (неправильно поставленных) вопросов лежат ложные, неверные суждени€.

¬ вопросе может отражатьс€ и отношение к оратору. ¬опросы могут носить нейтральный характер, могут быть благожелательными, неблагожелательными, провокационными и даже враждебными. ѕо тому, как сформулирован вопрос, по тону собеседника можно определить характер вопроса и попытатьс€ выработать определенную тактику поведени€. ¬ любом случае говорить следует спокойно, уверенно, аргументиру€ свои ответы. Ќеобходимо про€вл€ть уважение и понимание, терпение по отношению к собеседнику, даже если вопрос сформулирован неточно. ƒава€ ответы на провокационные вопросы, не следует раздражатьс€, обижатьс€ или замыкатьс€. Ќадо постаратьс€ пон€ть суть вопроса и определить позицию оппонента.

ѕереспрос как вид вопроса характерен дл€ устной речи. Ёто вопросы уточнени€ (например, Ќе могли вы бы повторить?... „то вы сказали?...).

ќтвечать на реплику можно согласием или несогласием. Ёто могут быть как конкретные слова, фразы, например: я согласен (не согласен), потому что., так и невербальные средства, например кивок головы или покачивание головы из стороны в сторону.

–азговор – это диалог. Ќачать разговор можно с высказывани€, с замечани€ или комментари€, с вопроса. ¬ любом случае вступление в разговор, равно как и выход из него, должно быть уместным и своевременным.
42 ∆јЌ–џ ќѕ»—јЌ»я: ќѕ»—јЌ»≈ „≈Ћќ¬≈ ј, ѕ–≈ƒћ≈“ј, ѕ–ќ—“–јЌ—“¬ј (ѕ≈…«ј∆, »Ќ“≈–№≈–)

¬ описании рассматриваютс€ признаки предметов, €влений. ¬ описании можно нарисовать картину: портрет человека, интерьер, пейзаж.  ак правило, в описании нет сюжета или он не играет важной роли. ƒействующими персонажами €вл€ютс€ объекты! или непосредственно автор.

¬ художественной литературе описание главного геро€, его внешних и внутренних качеств, его поступков помогает читателю создать целостный образ. »спользу€ различные стилистические приемы, автор делает описание €рким, красочным, незабываемым. »ногда через внешнее описание автор желает открыть внутренний мир действующего лица.

¬стречаютс€ слова, которые передают отношение автора.   примеру, слова «очаровательный, великолепный, бесстрашный» говор€т о положительном отношении к персонажу, или, например, слова «бестолковый, непутевый», наоборот, демонстрируют негативную оценку.

ќписание человека встречаетс€ в милицейской хронике. ¬ отличие от художественной литературы красочность и образность описани€ здесь неуместны. ¬ основном это по возможности точные данные: рост, разрез глаз, нос, рот и т. д. и т. п.

ѕри описании предмета рассматриваютс€ количественные характеристики, размер, цвет. Ѕолее точные характеристики представлены в документации, это, как правило, приложение к товару.

¬ литературе при описании пейзажа используютс€ различные эпитеты, что помогает читателю лучше представить окрестности. ќписание пейзажа в документах представл€ет собой отчет о количестве земли, числе деревьев, кустарников и т. д.

ѕрезентаци€ товара – рекламна€ акци€. ѕродавец предоставл€ет сведени€ о качестве товара, о его свойствах, возможност€х. ѕрезентаци€ должна носить положительный характер.

ѕутеводитель – ознакомительна€ брошюра, содержаща€ краткий рассказ и описание мест (страны, города), которые рекомендуетс€ посетить. ¬ путеводителе содержатс€ статистические данные: площадь страны, количество населени€, информаци€ о развитых отрасл€х промышленности, а также об определенных традици€х, обыча€х страны. ќписание должно быть как можно более €рким и красочным, чтобы у читател€ непременно возникло желание посетить то или иное место.

Ёкскурси€ – прогулка, посещение достопримечательностей с образовательной или увеселительной целью. —тиль изложени€ рассказа может быть сухим, строгим, четким, или же, наоборот, содержать красочное описание интерьера, предметов мебели, окружающего пространства.
43 »«”„≈Ќ»≈ –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»

–азговорна€ речь представл€ет собой умение примен€ть правила культуры речи. ќна относитс€ к разговорному стилю.

—тиль – это разновидности €зыка, характеризующиес€ сферами использовани€, цел€ми высказывани€, личным отношением говор€щего и т. д.

–азговорна€ речь формирует у человека коммуникабельность, развивает разнообразность €зыкопользовани€, выразительность высказываний, умение держатьс€ в обществе и др.

–азговорна€ речь и разговорный стиль играют важную роль в нашей культуре. ќбласть разговорной речи до недавнего времени была мало изучена. “олько в последние дес€тилети€ по€вились исследовани€, расценивающие разговорную речь как самосто€тельный феномен, отличный от литературной речи.

÷ели изучени€ разговорной речи могут быть различны. –ечь без просторечи€ и жаргонных слов, с общеприн€той нормой употреблени€ слов и выражений считают литературной речью. –азговорна€ речь характеризуетс€ прежде всего лексикой. Ћексика разговорной речи включает в себ€ слова собственно разговорные, просторечные, а иногда и нелитературные.

Ћексика разговорной речи дифференцируетс€ по степени литературности. ћожно выделить следующие разновидности лексики разговорной речи: разговорна€, с оттенком фамиль€рности и просторечна€, выход€ща€ за грани литературного €зыка.

ѕросторечные слова, вход€щие в разговорную речь, дел€т на грубые и негрубые. √рубые – это вульгаризмы, к которым относ€тс€ и бранные слова.

–азговорна€ лексика часто присутствует в письменно-книжном общении, наруша€ при этом лишь стилистические нормы. ѕросторечие практически недопустимо в сфере литературной речи, за очень редким исключением (со стилистической необходимостью).

ƒиалектизмы относ€т к нелитературной лексике разговорной речи, но постепенно некоторые слова проникают в словарь литературного €зыка, обогаща€ его. »сследователи считают, что подобные слова обладают большим лингвистическим потенциалом.

»зучение лексики разговорной речи – важный момент в познании культуры речи. Ћексика из одного стил€ может переходить в другие, и наоборот. »звестно множество примеров, когда слова из разговорной речи (например, просторечие), переход€т в нормативную речь и станов€тс€ литературными.

ѕо изучению разговорной речи ведетс€ больша€ исследовательска€ работа, так как ее лексика значительно разнообразнее, чем литературна€, и имеет множество синонимов. –азговорную речь можно рассматривать с лексической, культурной, исторической и художественной точек зрени€. ѕон€ть культуру речи, €зык народа во многом означает пон€ть его культуру.
44 ѕќ¬≈—“¬ќ¬ј“≈Ћ№Ќџ≈ ∆јЌ–џ

ѕовествовательные жанры можно отнести к публицистическому стилю.

¬ повествовании пересказываютс€ событи€, описываютс€ действи€, часто присутствует сюжет, персонажи. ¬ повествовательное описание включаютс€ зарисовки, действие мен€етс€ в пространстве и во времени.

ѕересказ – это краткое изложение какого-либо литературного произведени€, статьи или какого-то событи€. ѕересказ передает информацию через мироощущение и мнение автора, сохран€€ смысл и признаки оригинала. »спользуема€ лексика разнообразна, хот€ близка к первоисточнику.

 омментарий к динамическому видеор€ду – это €вление сравнительно новое, св€занное с телевизионным сюжетом.  омментарий представл€ет собой заранее записанный журналистами текст, который затем озвучиваетс€ специально подготовленными людьми. –азличают два типа комментари€:

1) комментарии к словам интервьюируемого;

2) речь за кадром с описанием какого-либо событи€.

 омментарий может быть от лица журналиста, эксперта или специалиста по данному вопросу.

–ассказ о дорожно-транспортном происшествии – это сообщение о каком-то событии, св€занном с происшествием на транспорте.  ак правило, это рассказ либо очевидца, либо участника событий, либо свидетел€. “акой рассказ-сообщение может быть как в устной форме (телевизионный репортаж), так и в письменной форме (заметка в газете).

“елевизионный репортаж может идти с места событий. —ообщение в газете €вл€етс€ пересказом случившихс€ событий. ѕодобный рассказ должен содержать факты произошедшего, особое значение имеет комментарий представителей √»Ѕƒƒ. ¬ таких рассказах должен присутствовать воспитательный момент: можно привести элементарные правила дорожного движени€ и напомнить о важности их соблюдени€.

ѕо стилю рассказ о дорожно-транспортном происшествии относитс€ к публицистическому жанру. ¬ нем присутствует много специальных терминов и числовых данных.

–ассказ-рекомендаци€ – это совет, отзыв или указание. ќн может быть представлен в устном и письменном виде. —тиль подобных рекомендаций находитс€ на границе публицистического и официально-делового, лексика разнообразна и содержит оценку. ‘орма изложени€ повелительна€.

јвтобиографи€ – это рассказ о себе, описание собственной жизни в прозе. ќна может быть оформлена как в художественном виде, так и в кратком резюме, как анкета. ќна содержит дату рождени€ и даты основных жизненных событий.
45 ∆јЌ–џ –ј——”∆ƒ≈Ќ»я: ќЅќ—Ќќ¬јЌ»≈ (“≈ћј, ѕ–ќ≈ “, ѕ–≈ƒЋќ∆≈Ќ»≈), ј–√”ћ≈Ќ“ј÷»я, ћќ“»¬ј÷»я, ќЅќЅў≈Ќ»я, ¬џ¬ќƒџ

∆анр рассуждение относитс€ к публицистике. —остав лексики разнообразен, €рко представлена личность автора, хот€ представление ведетс€ от второго лица множественного числа (на наш взгл€д., мы полагаем. и т. д.).

–ассуждение состоит из нескольких этапов: обосновани€, аргументации, мотивации, обобщени€, выводов.

” любой научной работы должно быть обоснование, т. е. веские доказательства дл€ ее начала. ¬ обоснование включают цели, задачи будущей работы. ƒругими словами, в обосновании доказываетс€ актуальность той или иной разработки. — обосновани€ начинаетс€ описание работы, обычно оно содержитс€ во вступительной части и €вл€етс€ введением в тему.

јргументаци€ – второй этап в написании работы, тесно св€занный с обоснованием. ѕосле представлени€ целей и задач, обосновани€ актуальности темы необходимо привести подтверждающие аргументы. јргументы включают в себ€ подтверждение значимости исследовани€ поставленной задачи, дальнейшую разработку и изучение вопроса. ѕривод€тс€ аргументы, доказывающие правильность выбранного автором направлени€. јргументаци€ требует определенной логики рассуждени€ и творческого подхода. ¬ыдвигаемые аргументы должны быть бесспорными, что требует их тщательного обосновани€ и осмыслени€.

—ледующим этапом €вл€етс€ определение мотивов (мотиваци€). «алогом успеха любой де€тельности €вл€етс€ высокий уровень мотивации к данному виду работы. —мысл названи€ этапа определ€ет, что подвигло автора на рассмотрение той или иной проблемы, какие цели преследует исследователь, какие задачи он хочет решить.

ќбобщени€ – это основна€ часть работы, где излагаетс€ главна€ мысль и привод€тс€ направлени€ ее обосновани€, доказательства. ќбобщени€ €вл€ютс€ итогом работы, подтверждением обосновани€, аргументации и мотивации.

¬ыводы обычно содержатс€ в заключении работы и представл€ют собой логическое завершение предыдущих рассуждений. ¬ыводы могут быть представлены в разной форме: сплошным текстом, тезисами или по пунктам. √лавное, чтобы выводы были логичными и не противоречили основной части работы.

∆анр рассуждение имеет устную и письменную форму. ѕисьменна€ форма обычно более четка€. Ќа разговорную же форму оказывают вли€ние человеческий фактор, личностные моменты, поэтому при устном докладе или отчете этапы рассуждени€ могут мен€тьс€ местами.

“ак как к жанру рассуждени€ относ€тс€ научные исследовани€ и делопроизводство, то часто в обосновании, аргументации, мотивации, обобщении и выводах можно увидеть черты официально-делового стил€.
46 ќЅў»≈ » –ј«Ћ»„Ќџ≈ „≈–“џ –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„» » –ј«√ќ¬ќ–Ќќ√ќ —“»Ћя

–ассматрива€ суть разговорной речи и разговорного стил€, можно назвать их общие и различные черты. –азговорна€ речь €вл€етс€ примером использовани€ на практике правил речевой культуры.

–азговорна€ речь очень разнообразна. ќднако различные формы разговорной речи имеют общие особенности:

1) они спонтанны, не подготовлены, отражают минутное настроение, в них отражаютс€ вдруг возникшие чувства и порывы, прослеживаетс€ индивидуальность говор€щего;

2) основа разговорных форм – диалог, хот€ часто происходит полилог, когда между собой общаютс€ несколько человек. ѕри полилоге или диалоге прослеживаетс€ св€зность произносимого текста. «десь можно говорить о сиюминутной речи, котора€ непон€тна в отрыве;

3) в разговорной речи высок уровень эмоций;

4) в диалоге или полилоге возможны умолчани€ и намеки, пон€тные только собеседниками;

5) в разговорной речи не всегда присутствуют литературные нормы €зыка, стиль разговорной речи разнообразен (от литературного с элементами пафоса до бытового с присутствием просторечи€ и жаргонизмов). ¬ разговорной речи часто наблюдаютс€ ролевой характер общени€, а также артистизм. ѕон€тие разговорного стил€ более обширное и вместительное. –азговорный стиль – это сфера бытового общени€, характеризующа€с€ преимущественно устной формой выражени€, в которой больша€ роль отводитс€ интонации и мимике. –азговорный стиль в большей степени обладает своеобразием €зыковых средств, выход€щих за пределы литературного €зыка. ¬ разговорном стиле практически не употребл€ютс€ книжные слова. Ќормальным €вл€етс€ употребление стилистически окрашенных слов. ”потребл€ютс€ слова с ласкательными и фамиль€рными значени€ми и слова со специфически оценочными суффиксами. ¬ разговорном стиле присутствуют фразеологизмы (например, вал€ть дурака); выдержки из пословиц и поговорок (от горшка два вершка); укороченные слова (неуд, неотложка).

ѕризнаками разговорного стил€ €вл€ютс€ неофициальность и непринужденность общени€, непосредственное участие говор€щих в разговоре, неподготовленность речи, автоматизм, бытова€ устна€ форма общени€.

–азличие между стилем и речью заключаетс€ прежде всего в том, что речь – это процесс говорени€ и передачи информации, а стиль – набор определенных признаков устного текста. —тиль объедин€ет в себе речь как процесс и как конечный результат – текст.

–азговорный €зык – структура подвижна€, посто€нно мен€юща€с€, стиль – пон€тие более устойчивое.

ћежду разговорным стилем и разговорной речью больше сходства, чем различий.
47 –≈ ЋјћЌџ≈ ∆јЌ–џ: ѕ–≈«≈Ќ“ј÷»я, –≈ Ћјћј

–еклама и презентаци€ – два вида продвижени€ товаров и услуг на рынке. —овременные меропри€ти€ и приемы по продвижению товаров дел€тс€ на ATL– и BTL-акции.   группе ATL-акций (от англ. above the line – «над чертой») относ€т пр€мую рекламу, адресованную конкретному лицу.   группе BTL-акций (от англ. below the line – «под чертой») относ€т меропри€ти€ по стимулированию сбыта и паблик ри-лейшнз – презентации, конкурсы, участие в массовых акци€х, предназначенных дл€ неограниченного круга адресатов.

ѕрезентаци€ – это одноразова€ рекламна€ акци€, котора€ призвана представить новый товар или новый вид услуг на рынок. ѕрезентаци€ носит описательный характер и имеет устную форму. ѕрезентаци€ должна дать исчерпывающую информацию о товаре, представить его характеристики, показать его преимущества перед другими товарами, дать его всестороннее описани€.

“екст презентации содержит не слишком длинные предложени€, поскольку информаци€ должна легко восприниматьс€ на слух. ¬ ее проведении используютс€ этикетные формулы €зыка, демонстрирующие уважение к потенциальному клиенту, речь достаточно эмоциональна. ѕовествование ведетс€ от первого лица множественного числа, так как люба€ продукци€ – это результат труда не одного человека. ѕрезентаци€ как жанр проходит в устной форме, при этом большую роль играет интонаци€.

 омпьютерна€ презентаци€ – это набор цветных картинок-слайдов на определенную тему, который хранитс€ в файле специального формата.  аждый файл содержит произвольную текстовую и графическую информацию.  артинки выполн€ют рекламные и информационные функции и рассчитаны на определенный круг зрителей – потенциальных покупателей и заказчиков.

–еклама – это более разнообразный жанр, чем презентаци€, она может быть устной, письменной, акустической. √лавна€ цель рекламы – воздействовать на подсознание людей. Ёто не одноразова€ акци€, реклама должна изо дн€ в день напоминать потенциальному покупателю о предлагаемом товаре или услугах. ‘орма рекламы может быть стихотворной, прозаической, песенной и др. –еклама должна запоминатьс€ с первого раза и фиксироватьс€ в подсознании, производить положительное впечатление, чтобы побудить приобрести товар.

–еклама может быть обращена к одному человеку или группе людей.  ак правило, используетс€ уважительна€ форма «¬ы». »ногда используетс€ эффект сближени€, тогда потенциальный продавец обращаетс€ к потенциальному покупателю в фамиль€рной форме на «ты». «десь ведетс€ расчет на личное воспри€тие и ожидаетс€ дружеска€ реакци€.

–еклама должна быть краткой и €ркой. ¬ ней нельз€ использовать длинные, сложные конструкции. –еклама должна быть сложной, чтобы казатьс€ простой.
48 я«џ ќ¬џ≈ —–≈ƒ—“¬ј » —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ѕ–»≈ћџ —ќ«ƒјЌ»я –≈ ЋјћЌџ’ ∆јЌ–ќ¬

–екламный жанр необычен и требует наличи€ особых €зыковых средства дл€ его создани€. –екламный жанр предстает перед нами в телевизионных и радиороликах, газетных и журнальных публикаци€х. ¬ основе создани€ рекламы лежат различные €зыковые средства, отличные от традиционных жанров публицистики. Ћексика в рекламе разнообразна и не ограничена количеством тем.

„асто используютс€ предложени€ в повелительном наклонении. Ёто так называемый призыв, побуждающий человека к действию того или иного рода. ¬ рекламе такие предложени€ выражены в восклицательной форме. Ёто св€зано еще и с внешним привлечением внимани€ – восклицательный знак как знак препинани€ на рекламных щитах сам по себе привлекает внимание.

Ѕольшое значение в создании рекламы играет выбор тона обращени€ к потенциальному покупателю. ƒиапазон используемой тональности широк: от жесткого и сухого, когда необходимо создать остроту проблемы, до м€гкого и доверительного, когда надо установить контакт с определенным кругом потребителей (например, женщинами-домохоз€йками). ¬ некоторых случа€х создатели рекламы прибегают к другому обращению (юмористическому, ироническому, патетическому и т. д.).

— этической стороны нельз€ рекомендовать один товар и ругать другой. ¬от почему характер рекламы должен быть позитивным. ƒостигаетс€ это путем тщательного подбора лексических форм.

¬ рекламе часто используетс€ такой стилистический прием, как сравнение.

»зготовители рекламы используют его, чтобы акцентировать внимание, выделить те моменты, на которые, по их мнению, надо обратить внимание. —тиль обращени€ определ€етс€ цел€ми рекламной компании, видом рекламы (клип, стенд и пр.), характеристиками рекламируемого товара (услуг) и цел€ми воздействи€ (привлечени€) на аудиторию.

—ледует отметить, что возможности рекламы ограничены временем, объемом. –еклама должна быть краткой и сжатой. ¬ рекламе не используют большие €зыковые конструкции, сложные обороты речи, неуместно прибегать к профессиональной лексике и большому количеству иностранных слов. —лова, используемые в рекламе, отличаютс€ звучностью и должны быть емкими. »спользование просторечных слов приближает рекламу к народу.

ƒл€ привлечени€ клиентов используютс€ специальные приемы, например метод отрицани€ или присутствие народного фольклора (пословицы, поговорки и даже загадки).
49 —ѕќ—ќЅџ ¬џ–ј∆≈Ќ»я ќ÷≈Ќ » ¬ –”—— ќћ я«џ ≈

¬ русском €зыке существуют различные части речи: существительные, которые обозначают предметы, глаголы, которые обозначают различные действи€, прилагательные, которые обозначают признак предмета.

¬ русском €зыке существуют способы выражени€ оценки глаголов и существительных. ¬ыразить свое отношение к определенному действию можно с помощью наречий, которые обозначают признак действи€. ќценочным признаком существительных могут служить имена прилагательные.

ќценки могут быть различными: положительными и отрицательными, одобрительными и неодобрительными, безразличными, равнодушными: хороший – плохой, добрый – злой, при€тно – непри€тно.

ћожно пон€ть, что оценка положительна, хот€ €вного указани€ на это нет. “ак, в предложении: —егодн€ восхитительна€ погода! оценка €вно положительна€ и отношение соответственное. ¬ данном случае важную роль играет ассоциативна€ св€зь со значением используемого слова. —равните: —егодн€ отвратительна€ погода! – предложение сразу вызывает отрицательные эмоции.

ћногое зависит от контекста. Ќапример, сравните предложени€: Ѕыла тиха€, темна€ ночь! и: Ёто был темный, неразборчивый народ! Ќевозможно сделать прилагательное «€ркий» отрицательным, не использу€ частицу «не», в то врем€ как слово «темный» будет положительным в первом случае и отрицательным во втором.

 ратка€ форма прилагательных также может иметь оценочное значение, обычно с восклицательной частицей как:  ак красива роза!

“акие наречи€, как плохо, ужасно, хорошо, прелестно, также служат выражением оценки. Ќаречи€ могут быть как частью предложени€, так и употребл€тьс€ как отдельное предложение.

—пециальные слова, которые могут выражать разные чувства, – это междомети€. ¬осклицани€ јх! ќх! јй! и иные €вл€ютс€ минутной реакцией на происход€щее событие.  ак правило, у говор€щего также возникают и определенные ассоциации. Ќапример, јх!  ак красиво! скажет о том, что предмет, объект внимани€ при€тен, хорош и т. д. Ќо нельз€ сказать: ‘у!  ак красиво! – стилистически это неверно.

¬ыразить оценку можно, использу€ невербальные способы общени€. ¬ данном случае имеютс€ в виду различные жесты и мимика: кивок головы в знак согласи€, одобрени€; пожимание плечами как показатель неуверенности в оценке.

ќценку предмета могут выражать существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами (например, песенка, ключик, домишко).  ак правило, такие слова имеют положительную окраску. Ќа письме предложени€, выражающие оценку, употребл€ютс€ с восклицательным знаком.
50 ‘–ј«≈ќЋќ√»«»–ќ¬јЌЌџ≈ —»Ќ“ј —»„≈— »≈  ќЌ—“–” ÷»» ƒ≈Ћќ¬ќ√ќ —“»Ћя » –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»

‘разеологи€ – раздел €зыкознани€, в котором изучаютс€ фразеологические единицы, т. е. неделимые лексически сочетани€ слов.  аждое слово имеет лексическое значение, т. е. называет предмет, €вление, действие. «начение фразеологизма, который может состо€ть из двух и более слов, едино и целостно, например набрать в рот воды – «замолчать», обвести вокруг пальца – «обмануть».

¬ыдел€ют три типа фразеологических единиц: фразеологические сращени€, фразеологические сочетани€, фразеологические единства.

‘разеологическим сращени€ми называют лексически неделимые обороты, которые имеют обобщенное значение. «начение составл€ющих компонентов отдельно не определ€етс€ (например, бить баклуши, быть себе на уме).

‘разеологические сочетани€ – устойчивые обороты, целостное значение которых обосновано значением его составл€ющих частей. ƒанные фразеологические единицы имеют в своем составе слова, которые обладают как свободным, так и несвободным значением, реализуемым только при употреблении определенных слов. Ќапример, значение слова щекотливый в полной мере становитс€ пон€тным при употреблении слов вопрос, дело.

‘разеологические единства – это лексически неделимые обороты, совокупное значение которых соответствует значению вход€щих в его состав слов: закидывать удочку, вылететь в трубу. ƒанные обороты могут иметь пр€мой и переносный смысл. “ак, например, фразеологический оборот плыть по течению может употребл€тьс€ в пр€мом, и в переносном смысле, означа€ «подчин€тьс€ обсто€тельствам».

»спользование фразеологизмов придает речи образность, красочность. јктивно употребл€ютс€ фразеологизмы в разговорной речи: мурашки по спине бегают, хоть бы хны, ни рыба ни м€со.

¬ художественной литературе данные фразеологизмы используютс€ с определенной стилистической целью, к примеру дл€ передачи специфической речи персонажей.

»спользование фразеологических оборотов во всех стил€х невозможно и неуместно. “ак, официально-деловой стиль отличает конкретность изложени€. ¬ основном используютс€ нейтральна€ или общекнижна€ лексика, профессиональна€ терминологи€. ‘разеологические единицы привлекают экспрессивностью, в то врем€ как сухой стиль официальных отношений должен быть свободен от разговорных, жаргонных или литературных слов, которые обладают эмоциональной окрашенностью.

¬ деловом стиле часто встречаютс€ глаголы в повелительном наклонении, в форме инфинитива в значении повелительного наклонени€: запретить..., установить... √лаголы в форме насто€щего времени, как правило, имеют характер предписани€: закон не распростран€етс€ на.
51 —ќќ“ЌќЎ≈Ќ»≈ ¬≈–ЅјЋ№Ќџ’ » Ќ≈¬≈–ЅјЋ№Ќџ’  ќћѕќЌ≈Ќ“ќ¬ ¬ –≈ Ћјћ≈. я«џ ќ¬јя »√–ј ¬ –≈ Ћјћ≈

¬ насто€щее врем€ представить нашу жизнь без рекламы невозможно.

–еклама относитс€ к сфере человеческой де€тельности, котора€ претерпевает большие изменени€ вместе с развитием общества.

ѕри создании рекламы необходимо учитывать вкусы аудитории, возраст, требовани€ и законы рынка. ѕоэтому реклама прежде всего – социальное €вление, которое не может замыкатьс€ на €зыковых компонентах, она должна использовать все возможные виды воздействи€: слуховое, вербальное, зрительное и проч.

Ѕольшинство людей воспринимают информацию с помощью зрени€ и слуха, т. е. можно говорить о соотношении вербальных и невербальных компонентов в рекламе.

ќсновное назначение рекламы – выдать информацию. Ќеизменным условием €вл€етс€ €ркость и броскость демонстрации.

¬ажный момент в рекламе – это ее повтор€емость. „ем больше рекламы одного вида товара, тем быстрее она доходит до подсознани€. –ечь в рекламе должна быть простой и доходчивой, быстро запоминатьс€, слова – звучным и простыми.

¬ рекламе может использоватьс€ как прозаическа€, так и стихотворна€ формы, может использоватьс€ русский фольклор. Ќо самый интересный прием, который использует реклама, это так называема€ игра слов. ”дачно составленна€ игра слов выгл€дит интересно и запоминаетс€ надолго.

 аждый способ размещени€ рекламы (на радио, телевидении, как наружна€ реклама) в основе содержит как вербальные, так и невербальные компоненты. ѕрин€то считать, что радио имеет преимущественно вербальные компоненты, рекламные щиты – невербальные, а телевидение сочетает в себе вербальные и невербальные компоненты практически поровну.

 аждый из приведенных способов размещени€ рекламы имеет свои преимущества и недостатки. Ќапример, радиореклама имеет широкий охват и частотность, избирательность, живой характер обращени€, оперативность. —реди недостатков следует отметить мимолетность и ограничени€, св€занные со звуковым представлением рекламируемых товаров, услуг. ¬ наружной рекламе контакт с потребителем очень краток по времени (пока человек проходит или проезжает мимо). ¬ св€зи с этим обращение должно быть лаконичным, тексты – краткими, а изображение привлекать внимание и быть выразительным по форме.

¬ысокий уровень воздействи€ достигаетс€ за счет зрелищности наружной рекламы и долго-временности ее демонстрации.   недостаткам можно отнести вли€ние атмосферных €влений, снижающих качество изображени€. “елевизионна€ реклама €вл€етс€ наиболее совершенным средством передачи рекламного обращени€. ≈го основное преимущество – это одновременное визуальное и звуковое воздействие.
52 ќ–ј“ќ–— ќ≈ »— ”——“¬ќ –ќ——»»

ѕисьмо вошло в жизнь слав€нских племен во второй половине IX в.  ирилл и ћефодий – слав€нские просветители – создали азбуку кириллицу. —уществуют сведени€, согласно которым слав€не имели письменность раньше, писали «клинами и резами» („ерноризец ’рабр).  ириллица стала основной дальнейших алфавитов.

ѕроцветание ораторской речи отмечалось в XI–XII вв. (например, «—лово в новую неделю по ѕасце»  ирилла, епископа “уровского).

ƒуховна€ сторона ораторского искусства показана жити€ми св€тых («∆итие ‘еодоси€ ѕе-черского», «—казание о Ѕорисе и √лебе»). ѕримером «послани€» €вл€етс€ «ћоление ƒаниила «аточника». Ёто обращение к кн€зю, жалобы на нужды и страдани€. ќднако, несмотр€ на врем€, автор использует красочные приемы, дела€ речь €ркой и насыщенной.

¬ –оссии в период XVII–XVIII вв. по€вились курсы по риторике, среди которых стоит отметить курсы ћ. ”сачева, ћ. ¬. Ћомоносова, ћ. ћ. —перанского. — труда ћ. ¬. Ћомоносова « раткое руководство к красноречию» (1747 г.) началось развитие риторики в –оссии. ¬ труде автор обращаетс€ к античному миру, рассматривает проблемы педагогики, в частности проблему природного дара тех, кого отбирают дл€ обучени€ риторики. »нтерес вызывает вопрос о происхождении ораторского искусства. ћ. ¬. Ћомоносов первым предложил риторическую систему на основе русского €зыка. Ёто привлекло молодых людей, которые т€готели к культуре. ¬ конце XVIII в. речевое искусство играло важную роль не только в ораторстве, но и в светском общении.

—пад интереса к риторике в –оссии был св€зан с проблемами нравственности. ќраторское искусство начали воспринимать как пустословие. »сключение риторики из школьной программы не повлекло полного исчезновени€ отдельных ее отраслей. Ќапример, демократические реформы суда дали основание дл€ возникновени€ судебного красноречи€. “акже отмечалось улучшение в области академических искусств. ќднако в дальнейшем при смене власти приветствовалось лишь одно направление, а именно пропагандистские и агитационные выступлени€, политический аспект речи.

Ќадо отметить, что отсутствие риторики как целостного предмета отразилось на умени€х в различных сферах общени€. ѕредметом €зыкознани€ оставались €зык, его структура, не удел€лось внимание использованию €зыка в сфере речевой де€тельности. ћногие аспекты речи не изучались в полной мере или вовсе игнорировались.

¬ середине XX в. начинаетс€ новый виток интереса к данной науке, в основном среди молодежи. ѕериод перестройки повлек за собой, помимо политических изменений, сд виги в €зыке, встал вопрос о неумении масс говорить четко и пон€тно, логично излага€ свои мысли. ѕо€вилась необходимость обращени€ к различным филологическим программам.
53 ∆јЌ– »  ќћѕќ«»÷»я “≈ —“ј

¬ переводе с французского жанр – «род, вид». “ермины «жанр», «типологи€ жанров» по€вились еще в јнтичности. ¬ различных сферах де€тельности людей складывались различные типы текстов литературных произведений, как устных, так и письменных.

¬ насто€щее врем€ существует типологи€ текстов, которые используютс€ в государственной и профессиональной де€тельности, в военной среде, медицине, театре, в быту, в учебных заведени€х. Ќаиболее четко система жанров разработана в художественной литературе, где различаютс€ три рода: драма, лирика, эпос.

¬ эпос вход€т такие прозаические произведени€, как рассказ, баллада, роман, легенда и пр.

–оман – больша€ эпическа€ форма художественного повествовани€.  ак правило, роман отличают разнообразие и большое количество персонажей, а также наличие нескольких сюжетных линий.

–ассказ – небольшое по объему произведение с завершенным сюжетом.

Ѕаллада – в провансальской поэзии – песн€, сопровождаема€ танцем; во французской и италь€нской поэзии – стихотворна€ форма с определенной рифмовкой. ¬ результате развити€ жанра балладой стали называть остросюжетный стихотворный рассказ легендарного или исторического содержани€.

Ћегенда – необыкновенна€ истори€, предание.

  жанру лирики относ€тс€ произведени€, использующие стихотворную форму: элеги€, эпиграмма, эпитафи€, сонеты, лирическа€ проза и др. ¬ лирике раскрываютс€ глубокие и самые сильные переживани€ поэта.  аждое стихотворение отражает индивидуальность автора, его мысли, чувства, отношени€. ¬ыдел€ют четыре вида лирики: философскую, любовную, гражданскую и пейзажную. ∆анры могут смешиватьс€, дополн€ть друг друга. ѕроизведени€, которые объедин€ют лирику и эпос, называютс€ лироэпической поэзией. Ёто романтические поэмы ј. —. ѕушкина, ћ. ё. Ћермонтова и других авторов.

Ёлеги€ – описание, отличающеес€ задумчивым, мечтательным, иногда печальным настроем.

Ёпиграмма – сатирический этюд в стихах.

Ёпитафи€ – короткое стихотворение в пам€ть умерших.

  роду драмы можно отнести следующие литературные жанры: водевиль, трагедию, комедию, киносценарий.

 омеди€ – один из древнейших жанров, возникших в ƒревней √реции.  ак правило, действующие персонажи, диалоги вызывают смех. —итуации, в которых оказываютс€ герои, зачастую высмеивают существующую реальность, несовершенство общественных €влений и быта людей.

“рагеди€ же, наоборот, затрагивает острые, порой неразрешимые проблемы. „асто конец произведени€ печален.

¬одевиль €вл€етс€ легкой, комедийной пьесой с куплетами и танцами. «аключительна€ песн€ выражает мораль всего произведени€.
54 “–јЌ—‘ќ–ћј÷»я “≈ —“ќ¬, »«ћ≈Ќ≈Ќ»≈ »’ —“–” “”–џ » —ќƒ≈–∆ј“≈Ћ№Ќџ≈ »«ћ≈Ќ≈Ќ»я: ѕЋјЌ, “≈«»—џ,  ќЌ—ѕ≈ “, јЌЌќ“ј÷»я

ѕри подготовке к публичному выступлению возникает вопрос, стоит ли писать текст речи. јнтичные ораторы полагали, что написание – самый верный способ подготовки речи. ÷ицерон утверждал, что «...внезапна€ речь наудачу не выдерживает сравнени€ с подготовленной и обдуманной. —верх того, кто выступает на ораторском поприще с привычкой к письменным работам, тот приносит с собой способность даже без подготовки говорить, как по писанному.» –имский оратор  винтилиан считал, что «лишь с помощью писани€ можно достигнуть легкость речи».

Ќекоторым гораздо легче сформулировать речь в уме, другие с легкостью излагают текст на бумаге. Ќаписание текста имеет преимущества. “ак, записанное выступление можно провер€ть и исправл€ть необходимое количество раз.

ѕо ходу прочтени€ могут возникать дополнительные мысли, которые тут же можно законспектировать и развить. ѕисьменный текст можно показать специалисту. “ак речь становитс€ только лучше, мен€етс€ и дополн€етс€ форма изложени€.

–ечь, записанна€ на бумаге, легче усваиваетс€, запоминаетс€. √отов€ выступление, можно использовать определенные вспомогательные приемы, например составить план. ѕлан – это определенный пор€док, последовательность в изложении чего-либо.  ак правило, план делитс€ на пункты, которые содержат основную мысль параграфа, главы. ћогут также быть подпункты, которые расшир€ют смысл основного пункта. ѕлан не раскрывает содержани€ выступлени€. —ледовательно, оратор может воспользоватьс€ планом как подсказкой, но рассчитывать должен только на свою пам€ть.

“езисы – кратко сформулированные основные положени€ доклада, лекции. “езисы более развернуты, чем план. Ёто краткое сжатое изложение речи.  ак правило, тезис не €вл€етс€ частью исходного текста.

 онспект – краткое письменное изложение содержани€ лекции, речи.  онспекты могут почти полностью отражать исходную речь. ¬ конспекте могут встречатьс€ сокращенные формы слов, предложени€, но содержание не мен€етс€.

јннотаци€ – краткое разъ€снительное или критическое примечание; сжата€ характеристика идейной направленности, содержани€, назначени€ книги, статьи. јннотаци€ выполн€ет описательную функцию.

—окращение текста можно встретить в письменной речи, когда, например, объем текста превышает указанные рамки. јвтор может убрать слово, предложение и даже целый абзац. “акже автор может вносить замечани€, пометки, делать сноски. Ёто так называемый прием распространени€ подробност€ми, что делает текст более полным, информативным.
55 ѕ≈–≈’ќƒ ќ“ ѕ»—№ћ≈ЌЌќ√ќ “≈ —“ј   ”—“Ќќћ”: ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»≈ Ќј «јў»“≈ ƒ»ѕЋќћј, »Ќ—“–” ÷»я, –≈„№-Ѕ»ќ√–ј‘»я Ќј ћ≈ћќ–»јЋ№Ќќћ —ќЅ–јЌ»»

Ќемаловажным моментом в подготовке выступлени€ €вл€етс€ составление речи в письменном виде. Ёто нелегка€ задача. ѕорой сформулировать речь в уме гораздо легче, чем воспроизвести ее на бумаге.

ќднако существуют и преимущества, св€занные с написанием текста. Ќаписанное можно исправл€ть необходимое количество раз, измен€€, дополн€€, переставл€€ слова и предложени€. Ќаписанный вариант можно дать дл€ проверки знакомым, специалистам, которые могут дать ценные советы по исправлению. ¬ыступление, написанное на бумаге, легче запомнить и вос-произ-вести.

»ме€ на руках готовый текст, легко представить доклад слушател€м. ќднако подобное чтение не украшает оратора. ћожет создатьс€ впечатление, что говор€щий либо очень волнуетс€ и не может оторватьс€ от бумажки, либо не владеет материалом в полной мере. ќтсутствует возможность установить контакт между выступающим и аудиторией.

ћожно заучить текст наизусть, но в таком случае, выступление потер€ет €ркость, поскольку оратор, бо€сь что-нибудь забыть, будет старатьс€ говорить быстро, без эмоций. »ли, что хуже, если оратору зададут вопрос, он может вообще потер€ть нить повествовани€.

¬от почему, планиру€ выступление, надо быть готовым к тому, что, возможно, придетс€ перейти от письменного текста к устному общению.

Ќапример, при защите дипломной работы человеку даетс€ всего несколько минут на выступление. «а это врем€ он должен рассказать об основных важных моментах своей работы. ”читыва€ тот факт, что слушатели заранее не знают, о чем пойдет речь, необходимо как можно доходчивее и кратко, компактно передать информацию.

–ечь-биографи€ на мемориальном собрании – вид публичного выступлени€. –ечь готовитс€ заранее и зачитываетс€ с листа. “акого рода выступлени€ эмоциональны, обычно в них вспоминают о заслугах и достижени€х, о личных качествах ушедших.

»нструкци€ – указани€, свод правил, устанавливающие пор€док и способ осуществлени€, выполнени€ чего-либо. »нструкции прилагаютс€ к бытовым товарам, различного рода технике. —уществует инструкци€ на предпри€тии. »нструкци€ может зачитыватьс€ вслух, переход€ из письменной речи в устную. ¬ этом случае текст читаетс€ полностью, без сокращений и исправлений.

–езюме – краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного; заключительный итог чего-либо. Ћичное резюме можно отнести к официальным документам. „еловек представл€ет информацию о себе, котора€, по его мнению, €вл€етс€ важной и необходимой. “акже человек может представить свое резюме в устной форме.
56 ѕ–ќ»«Ќќ—»“≈Ћ№Ќџ≈ Ќќ–ћџ –”—— ќ√ќ я«џ ј (ќ–‘ќЁѕ»я)

—лушатель стараетс€ воспринимать смысл сказанного. ќшибки в произношении тех или иных слов «режут слух», отвлекают от сути изложени€, могут вызывать непонимание и негодование.

ќрфоэпи€ – раздел €зыкознани€, в котором изучаютс€ правила и нормы литературного произношени€, а также постановка ударений в словах.

ѕо тому, как человек говорит, как ставит ударени€, можно определить, например, место его рождени€, проживани€. –азличают такие диа-лектныые особенности, как «аканье» или «оканье» и т. п.

¬ любом случае правильность произношени€ слов €вл€етс€ показателем уровн€ образованности говор€щего.

Ќормы произношени€ могут варьироватьс€, например: тоннель и туннель, маневр и маневр (доп.), творќг и твќрог (доп.).

Ќеправильным прин€то считать произношение:

1) диалектное: [чо] вместо что, [ус?о] вместо все;

2) профессиональное: шприцџ, бухгалтерј;

3) просторечное: свеклј.

Ќадо отметить, что нормы произношени€ могут измен€тьс€ из-за различных социальных изменений.

»нформацию о том, как правильно произносить то или иное слово, можно найти в словар€х, например «–усское литературное произношение и ударение» под редакцией –. ». јванесова и —. ». ќжегова, «ќрфоэпический словарь русского €зыка» под редакцией –. ». јванесова, «—ловарь трудностей русского €зыка» ƒ. Ё. –о-зентал€ и ћ. ѕ. “еленковой.

ќсновные черты русского литературного произношени€ сформировались в XVIII в., в основу которых лег разговорный €зык жителей ћосквы. ¬ распространении произносительных норм важную роль сыграли театры, университеты, а в дальнейшем – радио и телевидение.

—огласно темпу речи различают полный и неполный стили произношени€. ѕолный стиль характеризуетс€ медленным темпом, правильной артикул€цией. «вуки произнос€тс€ четко и €сно, например: ««дравствуйте!». ƒл€ неполного стил€ характерным €вл€етс€ быстрый темп, допускаетс€ нечеткое произношение звуков, например: ««драсьти!» Ќеполный стиль уместен дл€ повседневного, межличностного общени€.

—огласно другой классификации стилей различают высокий, нейтральный и разговорный стили. ¬ыбор произносительного стил€ зависит от уместности его использовани€ в конкретной ситуации.

¬ разговорной речи можно произносить слова «только» как [токо], слова «что» [чо] и т. д. ќчевидно, что на публичном выступлении или официальном общении подобные вольности недопустимы.

—ледует обратить внимание и на постановку ударени€. ”дарение в русском €зыке не €вл€етс€ фиксированным, оно подвижно: в разных грамматических формах одного и то же слова, ударение может быть разным: кон≈ц – кон≈чный – закќнчить.
57 »Ќ“ќЌј÷»я  ј  —≈ћјЌ“» ќ-—“»Ћ»—“»„≈— ќ≈ —–≈ƒ—“¬ќ ¬ –”—— ќћ я«џ ≈

ќсновные принципы риторики свод€тс€ к выбору и изучению темы, к построению высказывани€, к культуре речи, а именно к соблюдению €зыковых норм, интонации и т. д.

—лучаетс€, что оратор или пишущий, даже соблюда€ нормы €зыка, правильно подбира€ лексические единицы, владе€ пунктуационными и орфографическими правилами, не может «преподнести» выступление должным образом. ќдной из субъективных причин €вл€етс€ овладение интонацией, паузами. ƒанные аспекты ритмико-мелодических нюансов передают не просто смысл высказывани€, но и эмоции, переживани€, различные оттенки речи: радость и печаль, иронию и т. д.

–азличают смысловые и психологические интонации.

—мысловые интонации €вл€ютс€ отражением синтаксических св€зей – законченности предложени€, прерванной речи. ¬ыделение слов, которые €вл€ютс€ наиболее значимыми, с помощью интонации называетс€ логическим ударением.

ѕсихологические, или эмоциональные, интонации часто служат дл€ передачи дополнительного смысла. Ёто интонации весель€, гор€, тоски, удовольстви€, обиды, грубости, нежности. —мысловые интонации определ€ютс€, психологические – внезапны, имеют характер спонтанности. ѕсихологические интонации нелегко сдержать или сымитировать.

–ечева€ интонаци€ €вл€етс€ способом передачи человеческих эмоций и переживаний. –ечь каждого человека особенна. »нтонации возникают во врем€ общени€, в определенных услови€х. Ќесмотр€ на индивидуальный выбор интонаций конкретного человека, существуют общие закономерности звучани€ слов.

Ќапример, дл€ передачи содержани€ высказывани€ говор€щий часто использует так называемую конструкцию повествовательного предложени€. ќна определ€етс€ восход€ще-нисход€щей линией произнесени€, что позвол€ет слушателю спокойно воспринимать сказанное. Ќапример, сделав (центр голоса, средний тон) добро (повышение), не хвались (понижение). “аким образом, различают начало, вершину и конец фразы. —лучаетс€, что конец фразы произноситс€ с повышением, несвойственным русской речи. ѕредложение получает вопросительный оттенок, что может говорить о неуверенности, удивлении или незнании оратора. Ќапример, сделав (центр голоса, средний тон) добро (повышение), не хвались (повышение).

¬ажно обращать внимание на ударное слово.  ак правило, оно выдел€етс€ понижением тона, что делает речь спокойной, уверенной. ќднако, дела€ ударение на главном слове, говор€щий раст€гивает его мелодически. ”силива€ звучание, оратор стараетс€ повысить голос. “огда вместо констатации факта слышен вопрос, и смысл высказывани€ может изменитьс€.


58 —Ћќ¬ќ » ∆≈—“ ¬ ѕ”ЅЋ»„Ќџ’ ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»я’ –ј«Ќџ’ —“»Ћ≈…

ѕри выступлении оратор пользуетс€ не только €зыком слов, но и €зыком телодвижений: жестами, мимикой.

—лово – это важнейша€ единица €зыка. ¬се многообразие предметов, €влений называетс€ при помощи слов. “очность употреблени€ слов состоит в том, чтобы соблюдать лексические нормы €зыка, уметь использовать слова в соответствии с их значением.

Ќеобходимо учитывать и стилистическую окрашенность слов. ќбщеупотребительные слова относ€тс€ ко всем стил€м. ќни называют предметы, различные действи€ и не несут в себе оценочную информацию.

ƒл€ разговорного стил€ характерна устна€ форма высказывани€, большую роль играют интонаци€, а также мимика и жесты. Ќаиболее часто и широко употребл€емыми €вл€ютс€ нейтральные слова: зеленый, улица, трава, не используютс€ книжные слова, например: альтруизм, эгоизм, тиран. ¬озможно употребление стилистически окрашенных, эмоциональных, оценочных слов: раздевалка, лапочка, шумиха, солнышко.

ќфициально-деловой стиль отличает наличие общекнижных слов, например работник, контроль, а также профессионализмов: арендна€ плата, тарифна€ сетка и т. д.

“ак как слушатели воспринимают говор€щего, использу€ зрительный и слуховой каналы, речь и телодвижени€ €вл€ютс€ единым целым. “е или иные фразы, предложени€, сопровождающиес€ определенными жестами, часто воспринимаютс€ легче и пон€тнее. ”мелое использование жестово-мимических средств делает выступление €рче, увлекательнее, насыщеннее.

Ќеречевые средства общени€, которые сопровождают речь, передава€ определенную информацию, изучает наука паралингвистика. ѕаралингвистические средства коммуникации эконом€т речевые средства, позвол€€ человеку не тратить лишних слов, при этом они могут указать на то, что человек хочет сказать. Ќапример, смысл неоконченного предложени€ возможно пон€ть через мимику, жестикул€цию, интонацию говор€щего.

— момента, когда оратор входит в зал, начинаетс€ его взаимодействие с аудиторией. “о, как человек идет к трибуне, какую позу он принимает, может сказать о его желании или нежелании представл€ть доклад, о страхе или волнении, о его безразличии к происход€щему. Ќельз€ сразу же обрушивать на слушателей поток информации, необходимо выдержать паузу, во-первых, дл€ того, чтобы аудитори€ могла изучить оратора, его внешность, одежду, во-вторых, дл€ того, чтобы говор€щий наладил так называемый молчаливый контакт, пыта€сь уловить общее настроение.

»злишн€€ жестикул€ци€ раздражает, умеренна€ и правильно используема€ – помогает точно и €сно восприн€ть смысл сказанного, пон€ть чувства и эмоции оратора.
59 ѕ≈–≈’ќƒ ќ“ ”—“Ќќ√ќ “≈ —“ј   ѕ»—№ћ≈ЌЌќћ”: «јѕ»—№ ”—“Ќќ√ќ ¬џ—“”ѕЋ≈Ќ»я, ѕ–ќ“ќ ќЋ —ќЅ–јЌ»я

 ак известно, речь существует в двух формах: устна€ речь и письменна€ речь. ѕри выступлении оратор может читать доклад. ѕереход от письменной речи к устной, если, к примеру, его прервали, возможен без затруднений. √овор€щий знает, к чему он вернетс€. ќбратный же процесс может вызвать затруднени€, прежде всего с психологической точки зрени€. ¬ыступа€, оратор держит в голове план изложени€ (иногда перед глазами может лежать листок стези-сами). ¬ этом случае гораздо труднее вернутьс€ к начатой мысли, если доклад был прерван.

¬оспринима€ речь на слух, человек перерабатывает полученную информацию и облачает ее в письменную форму.  ак правило, выступление не конспектируетс€ слово в слово. «десь примен€етс€ так называемый метод стенографии. ѕрофессионал справитс€ с этим без труда, но такому умению надо учитьс€. ≈сли слушатель не обладает подобными навыками, то в данном случае его основной задачей €вл€етс€ вы€вление основных моментов, выделение главной идеи сказанного. »з-за упущени€ того или иного момента конспект может содержать изменени€, потер€ть нужный смысл.

¬от некоторые пункты, на которые следует обратить внимание, чтобы конспектирование стало более легким.

1. —ловесное оформление текста. ¬ данном случае речь идет о том, что, если на руках имеетс€ текст выступлени€, его воспри€тие и понимание будут легче.

2. ¬оспри€тие текста. ƒоклад необходимо не просто слушать, но и понимать, о чем, собственно, идет речь. —ложным €вл€етс€ момент, что каждый человек индивидуален и понимание и осознание картины мира у каждого свое. ѕри воспри€тии речи другого человека могут возникнуть непонимание или непри€тие каких-либо идей, тезисов. √лавное – правильно реагировать на сказанное оратором.

3. ќсмысление изложенного. ƒанный момент св€зан с психологическими, физиологическими особенност€ми слушател€, а также, безусловно, с уровнем образованности и эрудированности человека.

4. ¬ыражение восприн€той информации в системе знаков, иначе говор€ – запись изложени€. Ќадо отметить, что и здесь возможны трудности, поскольку каждый может выбрать те или иные слова, и смысл высказывани€ может изменитьс€.

ѕроще обстоит дело с оформлением протоколов собрани€.  аждый деловой документ имеет определенные стандарты построени€.  ак правило, протоколы составл€ют секретари. √лавным образом они должны записать определенные решени€, прин€тые на собрании, законспектировать обсуждаемые вопросы. ¬ажно обратить внимание на то, чтобы воспроизвести используемую лексику, хот€ поправки €вл€ютс€ допустимыми.
60  ќЌ¬≈–—»¬џ. ќѕ»—ј“≈Ћ№Ќџ≈ ѕ–≈ƒ» ј“џ (јƒЏ≈ “»¬Ќќ– » √Ћј√ќЋ№Ќќ-»ћ≈ЌЌџ≈ ѕ≈–»‘–ј«џ)

«начение термина «предикат» можно определить как название одного из главных членов предложени€, обозначающего то, что говоритс€ о предмете речи, €вл€ющее собой как простое, так и составное сказуемое. ќбщий смысл предиката совмещает грамматическое и лексическое значени€.

Ћица, выполн€ющие действие, называютс€ актантами, количество и значение которых определ€етс€ предикатом.

ѕо строению грамматической основы (по наличию одного или двух главных членов) различают односоставные и двусоставные предложени€. ѕредложени€, в которых опущен один главный член, называютс€ односоставными. Ќаличие и подлежащего, и сказуемого характеризует двусоставные предложени€. ѕо наличию второстепенных членов предложени€ дел€тс€ на распространенные и нераспространенные.

ћежду подлежащим и сказуемым существуют определенные отношени€, так называема€ предикатна€ св€зь. ѕодлежащее, обычно выраженное существительным или местоимением, отвечает на вопрос кто? или что? —казуемое обозначает то, что говоритс€ о предмете речи, отвеча€ на вопрос, что делает подлежащее. ќсновную функцию показател€ времени, вида, наклонени€ и залога выполн€ет в предложении сказуемое. ѕо морфологическим признакам сказуемое согласуетс€ с подлежащим в лице, числе и роде.

ѕо составу сказуемое может быть простым и составным. ¬ простом глагольном сказуемом лексическое и грамматическое значени€ выражены одним глаголом. —оставное сказуемое состоит из двух частей: основной, котора€ выражает лексическое значение, и вспомогательной, котора€ выражает грамматическое значение.

»менна€ часть сказуемого может быть выражена существительным, кратким прилагательным, причастием. ќбразование указанных предикатов может происходить различными способами, самым распространенным из которых €вл€етс€ конверси€.

 онверси€ – это переход слова в другую часть речи без изменени€ морфологического и фонетического состава, например краткое прилагательное зло и наречие зло.

“акже глаголы образуютс€ с помощью приставок (префиксальный способ образовани€), суффиксов (суффиксальный), приставок и суффиксов одновременно (префиксально-суффиксальный). √лаголы образуютс€ от других глаголов с помощью префиксов, например: лететь – перелететь, ехать – проехать. ќт других частей речи глаголы образуютс€ с помощью суффиксов, например: ужин – ужинать (глагол образован от существительного с помощью суффикса – а-); желтый – желтеть (от прилагательного с помощью суффикса – е-). ѕрефиксально-суффиксальным способом глаголы образуютс€ от различных частей речи: сложный – усложн€ть (от прилагательного с помощью приставки у– и суффикса – €-).
61 ќ–‘ќ√–ј‘»„≈— ќ≈ » ѕ”Ќ “”ј÷»ќЌЌќ≈ ќ‘ќ–ћЋ≈Ќ»≈ “≈ —“ј

ќрфографи€ – раздел науки о €зыке, в котором представлена система правил написани€ слов. „еткое соблюдение орфографических правил €вл€етс€ ценностью русской орфографии. √рамотное письмо всегда было отличительной чертой культурного человека. „тобы писать правильно, необходимо знать правила орфографии. »звестно, что в русском €зыке можно встретить такие случаи, когда непон€тно, какое именно написани€ €вл€етс€ правильным.

Ќаписание в слове, которое соответствует определенному орфографическому правилу, называетс€ орфограммой. Ќапример, в слове «в€зать» встречаетс€ безударный гласный в корне.  акую букву выбрать: €—и—е? ѕравило гласит, что дл€ проверки безударного гласного в корне надо подобрать такое однокорен-ное слово, чтобы провер€емый звук оказалс€ под ударением. ѕровер€ем: вяжет.

ћожно выделить правила, которые устанавливают:

1) одинаковое написание значимых частей слова (приставки, корн€, суффикса, окончани€);

2) слитное или раздельное написание слов, их частей;

3) употребление прописных букв;

4) правила переноса.

ѕравила, которые устанавливают правильное написание значимых частей слов, опираютс€ на морфологический принцип. „асти слова, которые €вл€ютс€ значимыми, пишутс€ единым образом независимо от изменени€ в речи гласных и согласных. √ласные пишутс€ так же, как они произнос€тс€, будучи ударными, а согласные так, как они произнос€тс€ перед гласными. —равните: поезд – поездка (приставка пишетс€ одинаково, хот€ слова произнос€тс€ по-разному).

Ќаписани€, которые невозможно проверить, называютс€ традиционными. —лова с непровер€емыми орфограммами можно найти, например, в «ќрфографическом словаре» ƒ. Ќ. ”шакова и —. ≈.  рючкова.

—уществует так называемый фонетический принцип написани€ значимых частей слова: известить – испортить. Ѕольша€ часть таких написаний относитс€ к обозначению приставок на – з.

¬се слова русского €зыка пишутс€ раздельно: я читал книгу. ¬ некоторых случа€х частицы и предлоги могут сливатьс€ со словами, к которым они относ€тс€. “аким образом образуютс€ новые слова, например нехороший, сначала.

¬ русской орфографии можно встретить написание с дефисом: по-английски, по-разному.

»мена собственные требуют написани€ с заглавной буквы: јвстрали€, ѕетр —еменович и т. д.

ѕеренос зависит от делени€ слова на слоги, учитыва€ состав слова: кни-га, пе-ре-вод.

ѕунктуаци€ – раздел науки о €зыке, в котором изучаютс€ система знаков препинани€ и правила их постановки. — помощью знаков препинани€ пишущий четче и €снее может выразить свои мысли, эмоции и чувства, в то врем€ как читающий – точнее пон€ть изложение и прочитать его с большим выражением.
62 ‘ќЌ≈“»„≈— јя —»—“≈ћј –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»

–азвитие фонетической системы €зыка св€зано прежде всего с развитием лексической и морфологической систем. ¬ составе слов и в их формах происход€т изменени€ звуков. ѕостепенно это приводит к тому, что морфемы (суффиксы, префиксы, окончани€) измен€ютс€, что в дальнейшем влечет преобразовани€ во всей морфологической структуре слова. ¬ажным €вл€етс€ и то, что изменени€ фонетической стороны €зыка привод€т к преобразованию корн€ слова, что влечет за собой создание новых слов.

  примеру, слова цена и ка€тьс€ в насто€щее врем€ не св€заны семантически, имеют собственное словообразование, хот€ в прошлом данные слова развились из одного корн€, который впоследствии претерпел фонетические изменени€.

¬ литературном €зыке произношение подчинено правилам и нормам, равно как и выбор слов или употребление различных грамматических форм.

—луша€ устное высказывание, человек стараетс€ восприн€ть смысл изложени€, не задумыва€сь над звучанием. ќтклонение от нормы произношени€ отвлекает, раздражает, часто заставл€€ тер€ть нить повествовани€.

¬ разговорной речи возможно увеличение темпа, что ведет к ассимил€ции согласных, кре-дукции гласных звуков, к неполному произношению звуков.

¬ыбор произносительного стил€ зависит от уместности его использовани€ в конкретной ситуации. ¬ разговорной речи возможно произносить слова «только» как [токо], слова «что» [че] и т. д. ќчевидно, что публичное выступление или официальное общение не допускает таких вольностей.

¬ русском литературном €зыке в безударном положении не произноситс€ звук [о]. ѕосле твердых согласных в первом предударном слоге, также и в начале слов вместо буквы о произноситс€ [а]: к[а]зј (ср. кќзы).

ѕосле м€гких согласных, на месте гласных, которые обозначаютс€ буквами е, Є, € (на месте звуков [э], [о], [а]), в безударном положении произноситс€ звук, близкий к [и]: весна, посветить.

ѕарные звонкие согласные на конце слов оглушаютс€, глухие согласные озвончаютс€, например: дуб [п], кровь [ф], просьба [з].

Ќа письме оглушение и озвончение не передаетс€, поэтому слова звучат одинаково, а пишутс€ по-разному: молод – молот, лезть – лесть.

—очетание чн произноситс€ соответственно написанию, например: античность, дачный, неудачный.

¬ некоторых сочетани€х согласных происходит выпадение звука, хот€ буква на письме пишетс€: лестница, чувства.

¬ начале некоторых слов пишетс€ сч, хот€ произноситс€ [щ], например: счастье, считать

‘онетическа€ система €зыка развиваетс€ и измен€етс€, как и сам €зык.
63 “–≈Ѕќ¬јЌ»я   ѕ–ј¬»Ћ№Ќќ… –≈„». ¬Ћ»яЌ»≈ Ќј „»—“ќ“” –≈„» »—“ќ–»«ћќ¬, ј–’ј»«ћќ¬, ∆ј–√ќЌ»«ћќ¬

—облюдение норм литературного €зыка, использование лексических единиц в соответствии с контекстом, четкость и грамотность построени€ предложений, точность выражени€ мыслей характеризуют правильную речь. ќднако пон€ти€ «€зык» и «речь» необходимо различать. –ечь существует в двух формах: устной и письменной.

”стна€ речь €вл€етс€ основной формой естественного €зыка в речевой де€тельности. –ечь, котора€ рассчитана на аудиторию, допускает подвижность: уместно использование неполных предложений из-за экономии времени, сил; допускаютс€ мысли по ходу выступлени€, дискуссии; оценочные фразы помогают обогатить доклад.

ѕисьменна€ речь – это речь, созданна€ на бумаге с использованием графических знаков. ѕисьменна€ форма позвол€ет выстраивать речь постепенно, подбирать и исправл€ть слова, предложени€. ¬ письменной речи, как правило, используютс€ более сложные конструкции и обороты, что несвойственно устной речи.

ѕравильна€ речь – это речь без ошибок.

¬ основе правильного письма лежат навыки грамотной речи, соблюдение норм литературного €зыка. Ёто и правильное произношение, знание правил употреблени€ гласных и согласных, и знание грамматических правил.

язык – это система, котора€ живет, развиваетс€ и мен€етс€ под вли€нием времени. ¬ словарном запасе €зыка наход€т отражение изменени€, происход€щие в жизни общества, в науке и технике. Ќекоторые слова перестают использоватьс€, тер€ют свою актуальность, станов€тс€ устаревшими. ”старевшие слова можно разделить на историзмы и архаизмы.

»сторизмы – это устаревшие слова, которые обозначают не существующие в насто€щем пон€ти€: бо€рин, аршин, алтын. Ќадо отметить, что к историзмам нельз€ подобрать синонимы. „аще историзмы можно встретить в научном стиле дл€ определени€ пон€тий конкретной эпохи.

јрхаизмы – это устаревшие синонимы слов современности, например: чело (синоним слова лоб), ланиты (синоним слова щеки). јрхаизмы часто встречаютс€ в художественной литературе дл€ создани€ более убедительной картины исторической эпохи.

» историзмы, и архаизмы обогащают речь, но неумелое или неуместное их использование может испортить любое выступление.

∆аргонизмы – это особые слова и выражени€, используемые в речи какой-либо социальной или профессиональной группы, которые отличаютс€ от общеразговорного €зыка. ∆аргонизмы снижают грамотность речи.

«начение слов непросто объ€снить, поскольку первоначально такие слова создавались как своего рода кодовый €зык, пон€тный только определенной группе людей. “акие слова могут исказить реальное положение вещей.
64 ЁЋЋ»ѕ“»„Ќќ—“№

Ёллипсис (от гр. elleipsis) – опущение в речи слов, легко подразумеваемых или восстанавливаемых по контексту. Ќапример, «позвоню» вместо «€ позвоню тебе».

Ёллиптичность – это стилистический прием, в основе которого лежит эллипсис как синтаксическа€ фигура, который может выражатьс€ в опущении или пропуске слов, словосочетаний и даже предложений.

ѕропуски могут быть восстановлены, ведь участникам коммуникации известно, о чем идет или шла речь, они наход€тс€ в курсе происход€щего диалога, событий.

¬ ситуации, когда участники диалога хорошо понимают друг друга, опущени€ могут быть дополнены жестикул€цией, окружающей обстановкой.

Ёллиптическую речь отличают краткость и емкость изложени€. «ат€нутое молчание как дополнение к эллипсису €вл€етс€ приемом, используемым и в театре, и в поэзии. —лушатель восстанавливает пропущенные реплики, чем демонстрирует свое воспри€тие речи, отношение к происход€щему.

„асто авторы используют данный стилистический прием дл€ того, чтобы заставить читател€ мыслить вместе с автором. Ёто дает читателю возможность догадатьс€ о сути происход€щего, постаратьс€ пон€ть, что же именно автор хотел сказать.

 освенное упоминание о ком-то или о чем-то дает возможность пон€ть, о ком или о чем именно идет речь. ќтсутствие ответа на реплику собеседника бывает порой красноречивее, нежели многословие. ѕодразумеваетс€, что отсутствующие слова, предложени€ могут быть восполнены из разговора или же могут быть компенсированы другими средствами общени€. –ечь идет о невербальных средствах общени€ – усиленной жестикул€ции, мимике.

Ќевербальные средства общени€ занимают особое место в эллипсисе, это €зык жестов. — его помощью можно передать информацию, о которой не говорилось до этого. “ак, пожав плечами, вы даете пон€ть собеседнику, что не знаете, о чем идет речь.  ивок головы €вл€етс€ выражением согласи€, а, отмахива€сь от собеседника, вы даете пон€ть, что не желает что-либо обсуждать.

ѕримером использовани€ эллипсиса €вл€етс€ общение игроков спортивных команд. ƒавать советы, когда игрок находитс€ на другом конце пол€, нецелесообразно. ѕоэтому самым простым способом избежать употреблени€ длинных фраз €вл€етс€ жест рукой или оклик по имени.

Ёллипсис характеризуетс€ сильной эмоциональной окраской.

Ёллиптичность – прием, который часто можно встретить в разговорной речи в виде намеков, молчани€, недомолвок. –азговор друзей может быть непон€тен посторонним, поскольку в нем могут быть использованы слова и выражени€, пон€тные только им, могут использоватьс€ неполные предложени€, восклицани€ типа ќх, јх! прозвища и т. д.
65 »Ќ“ќЌј÷»я » ѕќ–яƒќ  —Ћќ¬ ¬ –ј«√ќ¬ќ–Ќќ… –≈„»

ѕо своей синтаксической структуре разговорна€ речь €вл€етс€ частью разговорно-бытового стил€. ¬ этой сфере общени€ типична эмоциональна€, в том числе оценочна€, реакци€, что также воплощаетс€ в речевых особенност€х разговорного стил€. Ѕольшую роль в разговорной речи играют жесты, мимика, ситуаци€, характер взаимоотношений собеседников и р€д других экстралингвистических факторов.

ќсобенно характерен синтаксис разговорной речи. »менно здесь нагл€днее всего про€вл€ютс€ ее эллиптичность, а также эмоциональность и экспрессивность. Ёто выражаетс€ в высокой частотности разных семантических оттенков инфинитивных и неполных предложений (например, ’ватит! —идеть!) и в характере неполноты последних (например, возможен пропуск не только и не столько второстепенных, сколько главных членов и вопросительных, и побудительных предложений.

—пецифическа€ черта – это интонационна€, эмоционально-экспрессивна€ передача значений. “олько лишь разговорной речи свойственно употребление специальных слов и соответствующих предложений, выражающих согласие или несогласие. Ёти предложени€ могут быть нераспространенными, без каких-либо дополнений и по€снений. Ќапример: ƒа. Ќет. Ќаверное.

–азговорна€ речь €вл€етс€ неподготовленной и ассоциативной. ƒл€ нее характерны перестройка на ходу и вообще разорванна€ структу-

ра с перебо€ми интонации, активность присоединительных конструкций разных видов и способов выражени€. Ќапример,  ажетс€. ћало ли что. ј что, если...

“акже ей присущи больша€ активность междометных фраз, фраз-предикатов, усиленных эмоционально-экспрессивными частицами. ¬ сложных предложени€х €вно преобладает сочинение над подчинением, а в сложноподчиненных предложени€х весьма однообразен состав придаточных. “акой распространенный их вид, как определительные, в разговорной речи не находит широкого использовани€. ƒл€ разговорной речи характерна и ограниченность словарного пополнени€ придаточных предложений. ѕор€док слов более свободный, чем в книжно-письменной речи.

–азговорна€ речь отличаетс€ разнообразием ритмико-темпового и интонационного оформлени€ речи и богатством эмоционально-экспрессивных интонаций. ƒл€ представлени€ дополнительной информации в разговорной речи используютс€ интонации. »з-за эмоциональности интонаци€ иногда может сказать больше, чем непосредственно слова.

¬ разговорной речи пор€док слов в предложени€х свободный. ¬ зависимости от ситуации и необходимости он может быть совсем нарушен, главное, чтобы высказывание было пон€то, т. е. состо€лс€ процесс коммуникации.
66 — ЋќЌ≈Ќ»≈ „»—Ћ»“≈Ћ№Ќџ’

»м€ числительное – это часть речи, обозначающа€ отвлеченные числа, количество предметов и их пор€док при счете. „ислительные бывают количественные и дробные, собирательные и пор€дковые.

 оличественные числительные обозначают в целых единицах отвлеченное число или определенное количество однородных предметов: один, п€ть.

ƒробные числительные обозначают дробную величину, собирательные числительные обозначают количество предметов как совокупность, как одно целое (двое, п€теро).

ѕор€дковые числительные обозначают пор€док следовани€ предметов при их счете.

 оличественные числительные измен€ютс€ по падежам – склон€ютс€. —клонение числительных представлено несколькими типами.

„ислительное один склон€етс€ как прилагательное в единственном числе. „ислительные два, три, четыре имеют особые падежные окончани€, сходные с окончани€ми имен прилагательных во множественном числе. „ислительные от п€ти до дес€ти и числительные на – дцать и – дес€ть склон€ютс€ по 3-му склонению существительных (сравни: ночь). ” числительных на – дес€ть склон€ютс€ обе части. „ислительные сорок, дев€носто, сто имеют две падежные формы: форма винительного падежа совпадает с формой именительного, в остальных падежах окончание – а.

” числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на – сот склон€ютс€ обе части.

ѕри склонении собирательные числительные имеют окончани€ полных прилагательных множественного числа.

ѕор€дковые числительные измен€ютс€ по родам, числам и падежам и согласуютс€ с существительными: первый день, первое окно.

ћодальные слова – лексико-граммати-ческий разр€д слов, с помощью которых говор€щий оценивает свое высказывание в целом или отдельные его части с точки зрени€ их отношени€ к объективной действительности.

ћодальные слова выражают:

1) лексическую оценку высказывани€, реальность сообщаемого (действительно, несомненно, безусловно);

2) возможность, веро€тность сообщаемого, предположение, сомнение в его достоверности: видимо, веро€тно, кажетс€.

  модальным словам относ€т:

1) вводные слова, выражающие эмоциональное отношение к фактам действительности

(к счастью, к удовольствию, к сожалению, к несчастью);

2) слова со значением по€снени€, ограничени€ (в частности, впрочем, кстати);

3) слова, указывающие на св€зь мыслей, пор€док их изложени€, способ оформлени€ (во-первых, наконец, наоборот, однако, итак).
67 ѕ≈–≈’ќƒ ќ“ »«ќЅ–ј∆≈Ќ»я   —Ћќ¬≈—Ќќћ” “≈ —“”:  ќћћ≈Ќ“ј–»… —“ј“»—“»„≈— ќ…  ј–“»Ќ »,  ќћћ≈Ќ“»–ќ¬јЌ»≈ ƒ»Ќјћ»„≈— ќ√ќ ¬»ƒ≈ќ–яƒј

„еловек получает информацию по большей части акустически и визуально, несмотр€ на существование других способов воспри€ти€ окружающего мира. ѕо способам воспри€ти€ делитс€ и наша пам€ть. „аще всего это бывает акустическа€ или визуальна€ пам€ть, т. е. человек помнит событие по образам или на слух. ѕоэтому дл€ изучени€ какого-либо предмета используютс€ оба вида пам€ти, что позвол€ет полноценнее оценить картину.

Ќапример, комментарий к статистической картинке.  омментарий обычно дает тот, кто проводит данное заседание. ќн представл€ет собой разъ€снени€ по предложенному вопросу, а именно объ€снение того, что изображено на слайде. ћогут быть представлены формулы, расчеты. —амо название «статистическа€ картинка» говорит о принадлежности данного вопроса к предмету экономики. » это могут быть не только слайды, но и всевозможные плакаты, графики с комментарием.  омментарий может быть устным и письменным.

”стный комментарий отличаетс€ большей эмоциональностью, наличием оценочных прилагательных и хот€ бы частичным присутствием автора.  омментарий относитс€ к официально-деловой документации и готовитс€ коллективно, поэтому присутствие автора – это психологический, человеческий фактор. „аще всего устный комментарий основываетс€ на письменном.

¬ современных компани€х и на предпри€ти€х практикуетс€ такой вид распространени€ информации, когда сам комментарий в письменном виде, на отдельных листах раздаетс€ участникам собрани€ дл€ более подробного ознакомлени€.

ѕисьменный комментарий менее эмоционален, чем устный. “ам представлены четкие данные и по€снени€ к ним.

 омментарий не €вл€етс€ юридическим документом, но подчин€етс€ всем правилам делового стил€, включа€ и его недостатки, такие как замкнутость лексики.

 омментирование динамического видеор€да совпадает со статистическим комментари€м с некоторыми отличи€ми, присущими данному жанру. √лавна€ его задача – передать дополнительную информацию к изображению.

¬идеор€д – это сама по себе нагл€дно представленна€ информаци€, поэтому задача комментировани€ заключаетс€ в четком и грамотном дополнении и обосновании увиденного.
68 ¬ј∆Ќ≈…Ў»≈ ѕќ ј«ј“≈Ћ» ”–ќ¬Ќя –≈„≈¬ќ…  ”Ћ№“”–џ Ћ»„Ќќ—“»

  правильной речи предъ€вл€етс€ множество требований. Ёто требование простоты и €сности, логичности и точности, информативности и сжатости, богатства и разнообрази€, благозвучи€ и интонационной выразительности.

1. »нформативна€ насыщенность нашей речи может быть разной: одни высказывани€ значительны, другие никакого интереса не представл€ют. ћногословие, речева€ избыточность могут присутствовать даже в неинформативной фразе.

2. Ћогичность речи. ¬ соответствии с законом тождества в процессе рассуждени€ одно знание о предмете не должно подмен€тьс€ другим. ƒругой закон логики – закон противоречи€. —огласно ему не могут быть истинными два высказывани€, одно из которых что-либо утверждает о предмете, а другое отрицает то же самое в то же самое врем€. ѕричиной нелогичности речи может стать подмена пон€тий, котора€ часто возникает в результате неправильного словоупотреблени€.

3. “очность и €сность речи взаимосв€заны: точность речи, как правило, придает ей €сность, €сность речи вытекает из ее точности.  ритерий точности высказывани€ определ€етс€ также и его достоверностью: насколько объективно, верно мы отражаем в речи факты, событи€.

4. Ѕогатство речи. —амый первый критерий богатства и бедности речи – количество слов, которое мы используем. ¬ одном из самых известных русских словарей – «“олковом словаре живого великорусского €зыка» ¬. ». ƒал€, собранном еще в XIX в., – около 250 тыс€ч слов. ј сколько еще слов пришло в наш €зык с того времени!

5. „истота речи. язык – стройна€ система средств общени€; приведенна€ в динамику, становитс€ речью. –ечь подвержена разнообразным вли€ни€м, в частности оскудению, засорению. «асор€ют нашу речь диалектные слова, профессионализмы, просторечные слова, вульгаризмы, речевые штампы.

6. ”местность речи – это така€ организаци€ €зыковых средств, котора€ более всего подходит дл€ ситуации высказывани€, отвечает задачам и цел€м общени€, содействует установлению контакта между говор€щим (пишущим) и слушающим (читающим).

7. ѕравильность речи. “ребование правильности речи относитс€ не только к лексике – оно распростран€етс€ на все уровни €зыка: на грамматику, словообразование, произношение, ударение, а в письменной речи – на орфографию и пунктуацию. Ќа всех €русах €зыка требуетс€ соблюдение нормы. «а норму принимают наиболее распространенные из числа существующих, закрепившихс€ в практике образцового использовани€, наилучшим образом выполн€ющих свою функцию €зыковых (речевых) вариантов.

8. ќбразность речи. ќбразное, живое, эмоциональное слово не оставл€ет равнодушным ни слушател€, ни читател€.  аким образом можно сделать речь более образной?

1. ”потреблением слов в переносном значении.

2. ”потреблением эпитетов – красочных определений, выраженных прилагательными.

3. »спользованием образных сравнений.

 

69. ќ—Ќќ¬Ќџ≈  –»“≈–»» я«џ ќ¬ќ√ќ  ј„≈—“¬ј –≈„»

“ермин «культура речи» многозначен и имеет два разных, хот€ и взаимосв€занных денотата. ¬ одном случае денотат – это качество речи, качество использовани€ €зыка в речи, в общении, реализуема€ €зыково-речева€ способность. ¬ этом значении термин используют, когда говор€т: ќн очень хороший специалист, но слабо владеет культурой речи и мало пишет. ћассова€ культура речи в насто€щем обществе непрерывно растет.

¬ другом случае денотат – наука о качестве пользовани€ €зыком. Ёто значение реализуетс€ в употреблени€х выражений: предмет культуры речи, проблематика культуры речи, стать€ по культуре речи и т. п. (это значение производно). „асто оба сближаютс€ настолько, что вне контекста трудно их дифференцировать, но различать оба денотата необходимо.

 ультура речи как качество речи, качество пользовани€ €зыком имеет следующие уровни-аспекты:

1) соответствие литературно-€зыковым нормам;

2) соответствие речи стилистическим и ситуационным нормам;

3) качество содержани€ и коммуникативных намерений.

Ќаука о культуре речи направлена на вы€вление и утверждение литературно-€зыковых норм русского €зыка.  ультура речи руководствовалась основным критерием литературно-€зыковой правильности. “аким образом, элементарна€ культура речи – это наука о литературно-€зыковой норме, о ее закономерност€х, пут€х складывани€ и овладени€ ею.

ѕостепенно пон€тие нормы расшир€етс€ и усложн€етс€. ¬се чаще приходитс€ говорить о €зы-ково-речевой норме, о стилистически отмеченной норме, о подвижности нормы.  ультура речи, активно осваивает речестилистический уровень-аспект функционирующего €зыка и способствует решению актуальной дл€ этого этапа задачи общества – овладени€ дифференцированной речестилистической нормой.

Ќа первом этапе культура речи выдвигает основной критерий: это литературно-€зыкова€ правильность, а на втором этапе: стилистическое соответствие и коммуникативна€ целесообразность.

Ќо впоследствии становитс€ очевидно, что эти критерии не исчерпывают того пон€ти€ культуры речи, которое диктуетс€ закономерност€ми и потребност€ми дальнейшего развити€ общества. ћассово-усвоенные стилистические речевые стандарты подчас оказывались ширмой, за которой скрывались низкое, не соответствующее потребност€м общени€ качество речевого содержани€. ѕодлинное качество речи про€вл€етс€ в том, что качество содержани€ речи неотрывно от качества коммуникативных намерений субъекта. ¬нешне блест€щий доклад на научной конференции, не содержащий новой информации, не может находитьс€ на высоте культуры речи.

“аким образом, центр проблематики культуры речи перемещаетс€ из области €зыковой нормативности в область функционально-коммуникативной оптимальности. “ем самым в науке о культуре речи все более утверждаетс€ последовательно-функциональное направление.


70. –≈„№  ј  —–≈ƒ—“¬ќ  ќћћ”Ќ» ј÷»»


ќсновна€ суть коммуникации – это передача информации. ј передавать информацию можно абсолютно разными способами, главное, чтобы собеседники пон€ли друг друга. »нформацию можно передать невербальными средствами общени€ – жестом, кивком головы, мимикой и так далее.

—уществует, например, €зык глухонемых, и это тоже средство общени€, так как передает информацию, причем может делать это достаточно эмоционально. ƒаже молчание само по себе может быть средством коммуникации, передава€ информацию по эмоциональному накалу или долготе паузы.

Ќо все же наилучшим средством коммуникации, т. е. передачи информации, €вл€етс€ человеческа€ речь.

“ермин «речь» имеет не одно, а три значени€. ѕервое – речь как процесс говорени€; второе – речь как продукт говорени€, т. е. текст (неважно, письменный или устный); и третье – речь как ораторский жанр.

¬ первом случае имеетс€ в виду свободное владение механизмом речи, т. е. насколько человек развит интеллектуально, как быстро он может подобрать нужное слово, чистота его речи, отсутствие дефектов произношени€. „аще всего под этим термином подразумеваетс€ каждодневна€ разговорна€ речь, которой владеет каждый, хорошо или плохо. √лавной задачей этого типа речи €вл€етс€ передача слушателю информации, и дл€ этого не об€зательно обладать особыми ораторскими способност€ми, как в третьем определении речи, где речь возведена в ранг искусства. ¬ этом случае речь не просто средство коммуникации, хот€ тоже несет всебе информацию. Ёто красива€, поставленна€ речь, имеюща€ цель, задачи и тематику. ќна рассчитана на определенного слушател€. » если ее и рассматривать как процесс, то более тонкий и психологически рассчитанный. –ечи великих ораторов остались в пам€ти потомков как свидетельства культуры и высокого уровн€ развити€ людей, произнесших их. Ќо еще раз следует подчеркнуть, что эти речи рассчитаны на человеческую психологию, красоту и силу слова.

¬торое значение речи, т. е. речь как результат процесса, обращено к выбору и использованию средств €зыка (фонетических, лексических). “екст несет в себе информацию, но не €вл€етс€ средством коммуникации в полном смысле этого слова.

ƒл€ нас важнее речь как процесс, какие средства €зыка употребл€ютс€ в разговорной речи, чтобы сделать ее информативнее и в то же врем€ эмоциональнее. ¬с€кого рода просторечи€, пословицы и поговорки, которые, с одной стороны, снижают уровень нормативности речи, с другой – обогащают ее. –ечь говор€щего должна быть достаточно простой и образной, чтобы у слушающего не возникло недопонимани€. ¬ разговорной речи часто используетс€ такой лингвистический прием, как переспрос. ќбычно он демонстрирует недостаточный уровень владени€ €зыком собеседниками.

ƒл€ стилистов разговорна€ речь может быть интересной с исследовательской точки зрени€, так как жива€ речь посто€нно мен€етс€ и прослеживать эти изменени€ очень важно.

—уществует и нормативна€, или литературна€, речь. ќна скорее соприкасаетс€ с ораторским искусством, так как €рким ее примером могут быть публичные выступлени€.

71.  ќЅў≈≈ ѕќЌя“»≈ ќ –≈„≈¬ќћ ј “≈

–ечевым актом называют любое высказывание – требующей внутренней работы, мысленной подготовки, через устное или письменное выражение мысли говор€щего к воспри€тию речи слушающим. –ечевой акт предполагает коммуникативную ситуацию говор€щий – слушающий, но допускаютс€ и другие варианты.

–ечевой акт по размерам может состо€ть из одного слова им целой книги, которую автор писал в течение нескольких лет. ¬ этом случае акт создани€ книги как единого речевого произведени€ может распадатьс€ на отдельные, более мелкие, акты.

»ными словами, речевой акт – это в известном смысле, условность, но процесс моделировани€ ступеней этого действи€ ведет человека по пути совершенствовани€ своей речи и общени€.

–ечевой акт состоит из трех этапов, как то:

1) докоммуникативный этап – ситуаци€, мотивы высказывани€, мысленна€ подготовка речи;

2) коммуникативный этап – переход на акустический или графический код, воспри€тие речи слушающим;

3) посткоммуникативный этап – обратна€ св€зь, новый акт речи, действи€. “еоретически законченным речевым актом можно считать лишь полный цикл коммуникации, но на практике так бывает далеко не всегда, и это не подрывает значимость теоретической модели.

„ертами речевого акта как единицы теории €вл€ютс€ намеренность, целенаправленность, соответствие правилам речевого поведени€.

ќн всегда соотнесен с лицом говор€щего, последовательность его этапов создает дискурс.

»нициатор может оказывать на собеседников воздействие, не всегда адекватное замыслу. ≈сли говорить о классах речевого акта по цел€м и функци€м, то они таковы: информативные, сообщающие, побуждающие, вопросительные, требующие информации, планирующие, оперативные и т. д.  рупные речевые акты бывают смешанными.

¬ порождении речевого акта велика роль ситуации. »х называют речевыми ситуаци€ми, хот€ это и не точно. –ечь используетс€ как инструмент разрешени€ жизненных ситуаций. –ечевой акт крайне редко бывает самоценным.

 оличество ситуаций неисчислимо, их разнообразие беспредельно. “ем не менее делаютс€ попытки выделить типовые ситуации, смоделировать их (например? ситуации встреч и расставаний, спора и дискуссии, учебно-познавательные, творческие, интимные и т. д.).

—итуаци€ определ€ет фрейм (или рамку) – модель ситуации (или сценарий), в которой представлено развитие ситуации. –амка помогает пон€ть, как следует воспринимать высказывание: (вшутку или всерьез, как приказ или как совет и т. д.).

¬ ситуации и ее модели учитываютс€ и социокультурные, этнографические аспекты стратегии высказывани€, и психологи€ общени€. ќни определ€ют в порождении речи ее темп, стиль, меру спонтанности или строгости.

—ама ситуаци€ способствует сжатию €зыковой структуры высказывани€. –ечь, насыщенную эллиптическими конструкци€ми, называют ситуативной. —тепень ситуативности неодинакова. Ќаибольшей ситуативностью обладает речь в игре детей. ” взрослых она наблюдаетс€ в экстремальных услови€х.


72.  я«џ  » ћџЎЋ≈Ќ»≈


¬опрос о св€зи €зыка и мышлени€ решен уже давно. Ёта св€зь бесспорна.

язык как таковой возник очень давно. ћного тыс€ч лет назад люди приспособили свой артикул€ционный аппарат дл€ общени€, дл€ передачи информации друг другу.  ак именно все это начиналось, нам сейчас неизвестно, но точно известно, что в €зыке отражаютс€ представлени€ народа об окружающей его природе (в общем смысле этого слова), его картина мира. Ћюди воспринимают какой-то предмет, пропускают его через свое сознание и дают ему то или иное название. Ќапример, слыша слово «шарик», мы представл€ем себе нечто круглое и м€гкое. — одной стороны, это €зыковые стереотипы, передаваемые из поколени€ в поколение, с другой – наше воспри€тие мира.

ѕрежде чем что-то сказать, мы думаем, перерабатываем информацию в голове, размышл€ем по этому поводу. ≈сли рассматривать €зык как речь, то у св€зи речи и мышлени€ существуют совершенно определенные, биологические доказательства, а именно: лобные части нашего мозга отвечают за процессы мышлени€ и говорени€, и, дл€ того чтобы человек произнес какую-то фразу, из мозга должны поступить сигналы по первичным рецепторам.

≈ще одно доказательство св€зи €зыка и мышлени€ – это возникновение новых слов.

язык – структура подвижна€ и посто€нно мен€юща€с€. Ќо все эти процессы невозможны без их осмыслени€. Ѕольшое количество новых слов по€вл€етс€ в периоды катаклизмов, особенно политических, когда мен€етс€ картина мира людей. Ќапример, если загл€нуть в российскую историю, то мы увидим, что в период после революции, во врем€ становлени€ новой государственности из обихода уходило множество слов, но еще большее количество приходило, их придумывали как отражение всего нового, что по€вилось в жизни людей. ј началось все с того, что начало мен€тьс€ человеческое сознание.

¬се великие ораторы начина€ с јнтичности, были великими мыслител€ми. Ёто были люди, которые создавали нормативный литературный €зык. ” этих людей было философское мышление, поэтому мы до сих пор пользуемс€ их трудами. Ћитературные, культурные и научные теории и определени€, созданные ими тогда, актуальны до наших дней и €вл€ютс€ основой дл€ современных наук.

Ќе только €зык €вл€етс€ отражением мышлени€ людей, но и наоборот. Ќапример, люди, изучающие иностранные €зыки, мысл€, думают, ведут какие-то внутренние диалоги только на родном €зыке, потому что только он может полностью представить их картину мира. ¬от почему нельз€ овладеть иностранным €зыком в совершенстве.

язык народа – это, пожалуй, сама€ велика€ часть его культуры, зеркальное отображение его менталитета. Ќапример, русские люди люб€т длинные, витиеватые изречени€, у англичан вы никогда не найдете длинных, многосложных слов, а немецкий €зык, наоборот, насыщен ими. ќ некоторых €зыках как част€х культуры определенного народа, сложились некоторые представлени€ вроде того, что на английском нужно вести деловые переговоры, на французском говорить с женщинами о любви, а на немецком – с врагом о своих мысл€х. Ќельз€ не согласитьс€, что в этом есть дол€ истины.




 

≈щЄ статьи:
 омментарии:
Ќет комментариев

ќставить комментарий
¬аше им€
 омментарий
 од защиты

Copyright 2009-2015
ѕри копировании материалов,
ссылка на сайт об€зательна